文言文的翻译黄寨的巧妙回答

1.译乔传太守仲宫①。客人问方圆:“那政府呢?”方圆说:“贤王也。”“那第一步呢?”曰:“忠臣孝子也。”客曰:“易曰:‘二人若合,则利断;一个人的话像蓝色一样臭。怎么会有贤明的君王,却有忠臣孝子?”方圆说,“第一步是多么荒谬!所以我不回答。”客人说:“我的第一步,但是我不能回答④因为我很尴尬。方圆说:“过去,高宗让他的孝子孝敬自己,尹吉甫让他的孝子白桦,董仲舒让他的孝子有符号⑤。只有这三个国王,英明的国王;只有这三个儿子是忠臣孝子。”客人羞愧地退了出去。

注①(kūn):古代一种剃去男人头发的刑罚。陈仲公:见德性第六条注1。陈矛被惩罚了两次。有一次,担任太尉团长后,牵连到抓党员,被赦免后释放。

2“二人”句:这两句用来说明贤王和忠臣是如此同心一致。金:金属。闻(XIU):气味。

3何启:怎么会这样。这意义重大。

4“一步到位”句:这句话的意思是方圆答不上来,所以他说不值得回答。就像一个驼背的人,一边弯腰,一边假装尊重别人。

⑤孝:殷高宗武丁之子,孝敬父母最多。后来,高宗被他后来的妻子迷惑,将他流放处死。白桦:周朝朝臣尹吉甫之子,侍奉继母尽孝,却被继母陷害,被父亲流放。傅琦:此事不详。

颍川太守判陈仲恭死刑。一位客人问陈忠公的儿子方圆:“太守呢?”方圆说:“他是一个高尚而聪明的人。”又问:“你爸爸怎么样?”方圆说:“他是一个忠臣和孝子。”客人说:“易经说:‘两人同心如钢刀,利刃可削金属;心有灵犀,闻之如兰。“那么,一个高尚而有智慧的人怎么能惩罚一个忠臣和一个孝子呢?方圆说,“你说的太荒谬了!所以我不回答你。"客人说:"你只是以驼背为礼,不能答。"方圆说:"过去,高宗流放他的孝子和孝;殷流放其子白桦,董仲舒流放其子傅琦。这三位父亲只是高尚而睿智的人;这三个儿子只是忠臣孝子。”客人羞愧地离开了。

2.智慧类似于杨的儿子。巧答故事。孔文举十岁时和他的父亲去了洛杉机。当时,李媛莉作为李思的一名船长而出名。进门的都是俊男靓女,有中桌亲戚之称。文举到了门口,对那官员说:“我是李福的亲戚。”是的,坐在前面。李源问:“你和你的仆人是什么关系?”右:“前君仲尼,君祖伯阳,有师者尊,仆与君沟通亦好。”李源和他的客人都很奇怪。杨晨医生,台中的医生,随后到达,人们用他自己的话说。岳曰:“时数小时,大不一定好。”文举说:“想你了,我就当棋子。”这是件大事。

孔融十岁时随父亲孔周去了洛阳。当时,李媛莉的声望很高,他担任李思(一个纠察官员行为的官员)的队长。来参观的都是名人亲戚,只能见面。孔融到了李媛莉家门口,对守门的说:“我是李付俊的亲戚。”简报结束后,在前厅坐下。李媛莉问:“你跟我是什么关系?”(孔融)答道:“过去孔子(我的)老祖宗和老子(你的老祖宗)是师生恋,所以我和你是世世代代的朋友。”李媛莉和(在场的)客人都对此感到惊讶。杨晨医生,台中的医生,稍后到达。有人把孔融说的话告诉了他。杨晨说:“你年轻的时候那么聪明,长大后可能就不太能干了。”孔融答道:“你年轻的时候一定很聪明。”杨晨非常尴尬。

3.魏文侯改文言文翻译阅读答案参考答案:

9.b(“潮流”的意思应该是“快步走”)

10 . c(A项“一”分别是“介词,用”和“介词,因为”;b项“于”分别是“介词、方向、对”和“介词、被动、被”;c项“乎”是语气助词,表示反问,相当于“你”;d项“儿”是“连词,表示转折关系”,而“连词,表示修饰”)

11.B(①指下士魏文侯李贤,④指魏文侯好听音乐,⑤指子芳回答盘问)。

12.d(“愤然与之分手”是错的,原文是“娟,我也有错,我愿意当徒弟”)

13.翻译:

(1)听说君主仁政,臣子敢言。你刚才说的话非常诚实坦率,所以我知道你是一个仁慈的君主。

(翻译“则”、“知”、“想”、“是”等词,句子要通顺)

(2)地位低的人不参与地位高的人的事,关系远的人不参与关系近的人的事。我在外面工作,不敢接受你的命令。

(解读“卑”、“尊”、“求”、“疏”、“齐”等词,句子要通顺)

文言文参考翻译

魏文侯曾以步夏紫和田子芳为佛教老师。每次经过一个名人的住所,他都在车里鞠躬。来自世界各地的许多有才华的人都来加入他。

魏文侯派杨乐去攻打中山,魏文侯把中山封给他的儿子吉炜。魏文侯问他的大臣:“我是一个什么样的君主?”大家都说:“你是仁德之君!”只有任左说:“国君得了中山国,你不封你的兄弟,却封给自己的儿子。这是什么仁政君主!”魏文侯勃然大怒,迅速离开了。魏文侯接着问黄寨。黄寨回答说:“你是一个仁慈的君主。”魏文侯问:“你怎么知道?”答:“听说国君仁政。”他的朝臣敢于直言。你刚才说的话非常诚实坦率,所以我知道你是一个仁慈的君主。魏文侯大喜,命黄寨去追任左,亲自下宫迎接。"。

当魏文侯和田子芳喝酒时,侯文说:“编钟的音乐不和谐吗?左边高。”田子芳笑了,魏文侯问:“你在笑什么?”田子方说:“听说国君懂得任用乐官,却不一定懂得乐。”现在你精通音乐,我担心你会忽视任命官员的责任。”魏文侯说,“是的。"

的儿子魏遇到佛教徒田子方,下车鞠躬。田子芳没有还礼。卫生气了,对田子芳说:“有钱人能以别人为荣,还是穷人能以别人为荣?”田子芳说:“穷人当然可以以他人为荣。有钱人怎敢以他人为荣?”!君以他人为荣必亡,医以他人为荣必失封地。失了国的人,没听说过有人以他为君;失去封地的人,从来没听说过有人把他当一家之主。可怜的流浪者,他们的话没有被遵守,他们的行为没有在自己的脑海里,穿上鞋子离开',他们在哪里可以不变穷!”魏受打击而道歉。

魏文侯问李恪:“先生曾说:‘穷家思贤妻,乱国思贤妻。’现在我要么选择成卫,要么选择黄寨。这两个人呢?李恪回答说:“地位低的人不参与地位高的人的事,关系远的人不参与关系近的人的事:我在外面打工,不敢接受你的命令。魏文侯说:“先生,不要找借口!”李恪说,“国君没有仔细观察!看人要看他亲近什么,有钱时交往什么,显赫时推荐什么,穷时不做什么,穷时不拿什么。这五条就足够判断他了,还等什么等我指出来!魏文侯说:“先生,请回到屋里去。”我的国家被选中了。”李恪走后,遇到了黄寨。黄寨问道:“我听说君主今天召你来寻求宰相的人选。你决定选谁?”李克说,“成卫。”黄寨立刻愤愤不平地变了脸色。他说:“我推荐了西河守陵吴起。郡主担心内地的叶县,所以推荐西门豹。君主想征服中山,我推荐杨乐。中山被攻克后,没人去守了。我推荐了你,先生。太子没有老师,我就推荐了曲厚甫。根据我所听到和目睹的这些事实,我并不比成卫差!李恪说:“你把我介绍给你的君主,是为了组织一个政党,谋求高官厚禄吗?国君问我丞相人选,我就说我刚才说的。我推断国君之所以一定会让魏相,是因为享受千分俸禄,十分之九花在外面,只有十分之一留作家用,所以得到了卜、田子芳、段干木。这三个人被君主奉为老师;而你推荐的这五个人,国君被任命为大臣。你怎么能和成卫并肩站在一起!”黄寨在进去之前犹豫了一下。他敬礼两次,说:“我,黄寨,真的是一个粗鲁的人。我愿意终身做你的弟子!"

4.文言文翻译:魏文侯信守诺言,劝诫原文:侯文和他的大臣们饮酒作乐,但到了下雨的时候,生活将适合野外。左右曰:“今日饮酒尽兴,天下雨。你会安全吗?”侯文说:“我和处于危险中的人一起打猎很有趣,但我们怎么能没有短暂的时间呢!”于是他去了约定的地方,亲自取消了宴会。韩借魏之师攻赵,曰:“吾与赵兄弟,不敢听命。”赵借魏攻韩,亦借魏攻韩。两个国家都愤怒地离开了。已知自言自语,皆在魏。禹卫从一开始就比三晋强大,诸侯都比不过他。令杨乐伐中山而治之,以封其子之攻。侯文问他的大臣:“我是什么?”他们都说,“任军。”任左道:“你得了中山,不是你哥哥,是你儿子。任军是什么?”侯文生气了,冲了出去。第二次问黄寨,我说:“任俊也。”侯文说:“你怎么知道?”是的,我说:“听到你的好意,我就直说了。被任命到这个位子的人的话直截了当,大臣是知道的。”文厚岳让黄寨叫一个座位,相反,他在隔壁大厅招呼他,以为他是客人。

翻译:

魏文侯(维斯)和他的大臣们正在喝酒,正当他们兴高采烈的时候,突然下起了大雨。侯文命令汽车立即准备好开往郊区。左右侍从劝道:“饮酒渐起,天下雨。君往何处去?”侯文回答说:“我提前和于人(管理森林的人)约好去打猎。虽然我很乐意喝酒,但是我怎么能站起来呢?”于是我起身去当面告诉对方,因为下雨打猎取消了。韩国借魏之兵攻赵。说:“赵和我情同手足,不能答应你。”赵向魏国借兵攻打南朝鲜,但也拒绝了。韩国和赵的大使都愤怒地辞职了。后来,两国都了解了的外交政策,开始向魏进贡。从此魏国强大起来,其他诸侯国无法与之抗衡。

魏派去攻打中山国,中山国被攻克后,封给儿子魏。魏对的大臣们说:“那我呢?”大家回答:“你是仁德之君。”只有任左说:“国君攻克中山,不封弟,而封其子。他怎么能称得上仁者?”维斯大怒,匆匆离开。韦斯问另一位部长黄寨。黄寨回答:“国君是仁德之君!”维斯又问:“你怎么知道?”黄寨回答说:“我听说只有君主仁慈,官员才能正直。刚才,我才能够知道我的话恰到好处。”韦斯非常高兴,他立刻让黄寨回到座位上,亲自下去迎接他,等着成为贵宾。

魏文侯的性格特点:

讲究信用,信守承诺,体恤下属,宽容待人。一个国王在下大雨的时候还能记得和副手们的约定,无论风雨多大,都要亲自向狩猎场官员解释。

5.课外文言文《魏文侯丛刊》阅读简答原文。

魏文侯让杨乐伐中山,他战胜了中山。用海豹突击队。侯文问他的大臣:“我是什么?”他们都说,“任军。”任左道:“你得了中山,不是你哥哥,是你儿子。任军是什么?”侯文生气了,冲了出去。第二次我问黄寨,我说:“任军。”侯文说:“你怎么知道?”是的,我说:“听到你的好意,我就直说了。被任命到这个位子的人的话直截了当,大臣是知道的。”文厚岳让黄寨叫一个座位,相反,他在隔壁大厅招呼他,以为他是客人。

翻译

派去攻打中山,占领了中山,封给儿子魏。魏文侯问他的大臣:“我是一个什么样的君主?”大家都说:“你是仁德之君!”只有任左说:“国君得了中山国,不封你弟,封给自己的儿子。这是什么仁政君主!”魏文侯勃然大怒,迅速离开了。魏文侯又问黄寨,黄寨回答说:“你是仁慈的君主。”魏文侯问:“你怎么知道?”答:“我相信,如果一个君主是仁者,他的官员就敢说出来。”你刚才非常诚实和坦率,所以我知道你是仁慈的君主。魏文侯大喜,命黄寨去追任左,亲自下宫迎接。"。

注:1克:中山被攻占。克:夺取并征服。一:戴中山。2如何知道:基于你这么认为。知:知,知,思。所以:无心3路人:即从前,引为“刚才。”魏文侯令杨乐伐中山国。原因:送5推出:表示走得快。在这里,当你看到主人的愤怒时,你不得不恐惧地走出去。

启发

这是一件小事,以魏文侯让杨乐取中山国,再以中山国父子为龙头,说明了帝王将相的生存之道。

每个人都有私心,但一定要用大局来权衡。虽然侯文是个聪明人,但难免会生出一些护短之心。他拿了一块好地,第一个想到的是留给儿子,却被大臣指着当座。其实后世都是儿子,为什么不给帮他稳定国家的人一点眼前利益呢?所以在这件事情上,君主不如臣子开明。幸运的是,有两位杰出的官员。试想一下,如果黄寨不能及时指出魏文侯的过错,那么侯文就不可能知道自己正在犯一个非常严重的错误,他就连“下次见面打招呼,以为他是客人”的机会都没有了。

6.邓通孟兴译古文邓通孟兴译古文。

[原文]:蜀县南安人邓通,以濯船为黄头郎。孝文帝做梦都想上天堂,但是他不能。一个黄头狼从后面把他推上天,他看到衣服后就穿上了。当我感觉到它的时候,我逐渐步入台湾(3),我在梦里用我的黑眼睛寻求推动郎,也就是我看到邓通,他穿着他的衣服,在我的梦里看到它。召来问他姓邓,姓,邓文帝说,天荣不同。我也想小心一点。我不擅长外交。虽然给我洗澡,但我不想出去。于是文帝赏了童菊万几十个,官至大夫。邓文迪总是喜欢童嘉的游戏。然而,邓通没有其他才能,他不能推荐任何人。他只是想变得有魅力。世界上互相优秀的人是相通的,说“穷则饿死。”。文帝曰:“吾亦富多才。贫穷是什么?”于是他给了邓一条通往童山的严格道路,而他自己则得到了钱。“邓的钱”被分发到世界各地。太丰富了。

文帝尝病,邓一般被皇帝吸。文帝不悦,心平气和地问:“天下谁最爱我?”童说:“你应该像一个王子。”太子问及病情,文帝令其难吐痈。听说邓平时都是被皇帝吸的,心里惭愧,所以心生怨恨。而文帝崩,景帝立,邓通免,大功告成。没有东西可以住,有人指控邓通偷钱并把钱丢在外面。官员们有很多问题,所以他们找了一个箱子,没有进入邓通的房子。他们仍然对几万人负责⑾。长公主给了邓通⑩,收藏家需要陷进去,而他们不能陷进去。所以长公主是假衣食。一分钱都叫不出来,也不能发给别人。

摘自《史记》第六十五传。

【注意事项】:① zhào船:用桨划船。卓:通“巴”。② d(主管):衣服和腰部。腰带:腰带。穿:打个结。3睡眠:指从梦中醒来。一:走。步步台:建于未央宫以西苍池的平台。我希望诚实和谨慎。⑤外交:与人交往。洗澡:度假。按照汉族的制度,官员每五天洗一次澡。⑥富通:让邓通变得富有。⑦痈:我得了痈。8.吸:吸。⑨:边界。(11)责任:传“债”。⑩长公主:指汉景帝的妹妹刘朴。(12)其实:终于。名字:裘德“占有”。

蜀郡南安人邓通,因擅长划船而成为黄头狼。汉文帝梦想升天,却不能。一个黄头狼从后面把他推上天。他回头看见那人衣服的腰部,皮带绑在背后。从梦中醒来后,文帝去了渐台,根据梦中所见,偷偷寻找将他推上天堂的黄头郎。果然,我看到了邓通,他的衣服绑在身后。是我在梦里看到的那个人。邓文迪召见他,问他的名字。他的姓是邓。邓文迪喜欢他,对他的尊重和宠爱一天比一天多。邓通也诚实谨慎,不喜欢与外人交往。虽然皇帝给他放假,但他不想出去。此时皇帝赏赐他十余次,共计上亿,官职升至大夫。温迪经常去邓通家玩。但是邓通没有任何其他才能,所以他不能推荐智者。他只是谨慎行事,奉承皇帝。有一次,皇帝请一位擅长相面的人给邓通做了一次面谈。面对面采访结束后,这个人说,“邓通死于贫穷和饥饿。”邓文迪说:“我是那个能让邓通变得富有的人。我怎么能说他会穷呢?”于是文帝把蜀郡燕道铜山赐给了邓通,并给了他为自己铸钱的特权。从此,“邓的钱”传遍了全国。他的财富已经到了这种程度。

文帝有一次得了痈,邓平时给文帝吸脓。不高兴的邓文迪平静地问邓通:“世界上谁最爱我?”邓通说,“没有人应该比王子更爱你。”王子来探望文帝的病情,文帝让他吸脓。王子虽然吸了脓,但脸上还是露出了尴尬。后来,当王子听说邓经常为邓文迪吸脓时,他感到羞耻,并对邓通怀恨在心。文帝死后,韩晶即位,邓通被罢官,隐居家中。不久之后,有报道说邓通从国外偷了演员表的钱。景帝把这件事交给法官审理,结果证明是真的,于是结案,没收了邓通家所有的钱,还欠着上亿的钱。当长公主和刘嫖用钱奖励邓通时,官员们立即没收了顶债,连邓通也不准戴簪子。因此,长公主命令他的手下只借给邓通食物和衣服的费用。所以他到死都不能拥有一美元,也不能住在别人家里。

7.古文《王宝》的翻译王宝,字孟端,无锡人。博学,精通,能写,写山,树,竹石,精彩一时。

未为官时,与吴人韩逸结为好友,隐居九龙山,故名九龙山。在书法上,古人是有上进心的。画工细致,游览时酒满笔握,长廊滴水。那些投了金币买电影的人(1)需要亲一下袖子,或者关一下门,虽然他们不在乎。

谏者曰:“夫当审之。如果是轻的,重的会怎么样!”在京城,我听到了月下的笛声,我一时冲动写下了《石竹图》。请再写一个作为匹配,在绳子前面画一条裂缝后归还。有一天退朝,贵州公穆圣从后面叫他话,他不应该。同列,俗语曰:“此贵州之公也。”他说:“我不想听,但我必须要求!”“达则以画邀,止则尴尬。几年后,傅生带着书来了,并开始画画。马上说:“我不能直接画给钱公。我是朋友,我是朋友。我将能和你交朋友,当我寻求帮助时,我将能听你的。“它的高级界面非常独特。

王弼,本名孟端,巫溪县人。他学识渊博,擅长写诗,书法也很好,画山水、树木、竹石都出神入化。王弼做官前,与吴县人韩逸为友,隐居九龙山,故自称九龙山人。对于书法,古人往往习惯于要求自己。画画的时候不想轻易动笔,但是在游览的时候,心情好的时候,我会拿着画笔,在长廊的粉墙上泼洒。用钱买他字画的人,往往闭门不出(拒绝)或拒绝接收,即使是有钱有势的人。有人劝他(不要这样),王弼回答:“君子要知道自己在对付什么。小事就是这样。重要的事情会怎么样?”在北京的时候,听到(有人)在月光下吹笛子,于是一时兴起画了一幅石竹。第二天早上,我找到那个人,把照片给了他,但他是个商人。商家用一条红毯子作为礼物,要求再画一根竹子做双幅。王宝想把它撕掉,把礼物退回去。他退朝后的一天,贵州公穆圣从背后叫王弼的话,王弼没有回答。同事告诉他:“这个人(叫你)是贵州公爵。”王弼答道:“我又不是没听见他的叫声。一定是他向我要了一幅画。”穆圣跑过来追上王诜,于是他向王诜询问绘画,王诜只是向他点点头。几年后,木生又写(催促),王宝为他作画。过了一会儿,他说:“把我的画直接送给贵州公爵不好。贵州公爵的客人平仲伟是我的朋友。因为朋友的关系,我就送给平仲伟,等贵州公爵找他要。”他就是这样清高坦诚,不入俗。