touch wood 的来源

touch wood的来源,它最早见于1908年的《威斯敏斯特公报》上。它有可能起源于19世纪英国一种叫做“touch-wood”的游戏。依照游戏规则,触摸到木头的人就可以不被捉到。这个短语的意思和knock on wood一样,Knock on wood 按字面的意思就是“敲敲木头”,这个短语是指接触木制的东西可以确保好运、甩掉坏运气。这是一个典型的英语惯用语。例如:I have never been without a job

touch wood!!这个短语的起源和宗教信仰或迷信有些关联。它很可能起源于古代人的一种信念,即碰一碰树木可以驱邪或可以找到保护神,当时人们认为保护神是住在树里面的,特别是橡树。 也有的人认为knock on wood 起源于基督徒发誓或祈祷好运时触摸一个木制十字架的仪式。早期的基督徒认为他们所触摸的正是耶酥殉难的那个十字架。到了后来他们认为只要触摸任何木制十字架或是十字架的一部分,其意义都和触摸耶酥殉难十字架是一样的。 Knock on wood 在挪威有一个变体,即knock on the table 。既然在室内很难找到木头,找一件包含木制材料的家具代替木头也就顺理成章了。

参考: myforest123.blogs.friendster/

touch wood 系以前d西方人

觉得讲d唔好运既野要贴d木先讲就会冇事。因为起西方既文化

自然系所有野既开始

所以树木对佢地来讲系好神性

好有灵气的。因为英式同美式英文唔同

而我地又比英国"臭大" 所以我地听得多既系touch wood

如你睇美国电影

佢地会讲knock on wood

但意思一样。

参考: .knowledge.yahoo/question/index?qid=7006040500306