为什么PS\PS2这样的游戏需要这么长时间才能本地化?回答全部+200分!

你好!

游戏本土化的过程可长可短,主要看游戏制作人对游戏的态度。

举一个具体的例子来说明游戏本地化过程中需要的工作量。

比如英雄传说6:空之轨迹。游戏汉化持续了半年。如果你体验过游戏,你就会知道所有对话的翻译质量都非常合适,绝对没有敷衍的地方。那么为什么会持续近半年呢?主要原因是游戏中的副任务比较多,副任务的完成对主任务和胜负有一定的影响。而且,当你顺利完成副业任务的时候,所有的对话都和没有完成的时候不一样。请注意这一点。正是这一点,导致与剧情相关的对话会随着你任务的完成而有所不同。也就是说,本地化的对话方案不止一个。一旦有对话变化,与之相关的所有对话都会随之调整,这也是需要时间的原因之一。

此外,考虑和最终确定语言也很耗时。比如游戏中学者使用的语言,一定不能夹杂江湖人的语言特点。另外,还要花费大量的精力和时间去考虑角色之间语言风格的差异,因为在RPG游戏中,角色的语言完全决定了角色的塑造,也就是说,角色是否有特色完全取决于其语言特点。而且,剧情的转折和推进,很大程度上,人物的语言起到了相当大的作用。整个语言汉化后,需要花费大量的精力去打磨,这也是RPG游戏最大的特点。

此外,游戏还会涉及许多领域的语言内容,例如,天文、科技、历史、宗教、经济和军事等。如果游戏中描述的故事背景与我们的历史背景有很大的出入,无疑会给本地化工作带来很大的困难。再举个例子,比如经典的恐怖游戏寂静岭系列就有很多在里面。(其实游戏并没有被汉化,主要是因为游戏中描述的人性的黑暗和人格的扭曲。估计不会有汉化版本)。

而且单机游戏和网游的区别在于,网游制作完成后,有充足的时间进行内测和公测。一旦出现问题,可以使用副本党进行任务或者其他方面的修改,而单机游戏没有这个优势。一旦上线,故事情节完全独立。我从未听说过它。单机游戏推出后,会做补丁修正故事情节。因此,在发射之前,必须花费大量时间进行所谓的“内部测试”。如果是中文版,就需要更多的时间。

至于《幻想8》,目前只能使用游戏的中文补丁,完整的汉化工作尚未得到官方确认。

至于《神奇12》,很有可能会出中文版!因为《幻想12》是这个系列最成功的作品,如果想进一步开拓中国市场,会很赚钱,但目前还没有得到官方证实。

谢谢大家!