林玲在笑什么?
林玲哈哈大笑,意思是:林玲在日语里是苹果的意思,和林玲在一起可能看起来更高,意思是连苹果都在笑,比喻很可笑。
林玲在日语中是苹果的意思。因为看起来莫名其妙的比直接说苹果这个词高,所以经常被渴望标新立异的年轻人使用。一些与日本文化关系密切的少数民族文化圈,在圈内交流时经常被动使用这个词,在翻译中直接把林玲这个词。
Stem:网络用语,经常出现在综艺节目和网络中。所谓“梗”就是点睛之笔,铺梗就是为点睛之笔铺路,是对“冲”字的误用。一般来说,梗用在综艺、动画剧、动画电影、真人剧、真人电影、漫画小说、电子游戏等大众化的东西上。
“梗”这个词的含义不断扩大,小到某段时间,大到某个情节插曲,甚至故事中的片段都可以称为“梗”,比如身高梗、经典梗、撞脸梗、浪漫梗、创意梗、幽默梗等等。所以很清楚“梗”字是不正确的字,正字法应该是“舒”。