德语中常见地名解释?

首先最重要的一点 地名它就是个名字

所以有些东西是有意义 比如Dorf(小镇)Stadt(城市)Heim(家)Haus(房子)

还有很多东西就是个名字 没啥意义 chum,gen,nitz,furt

德国的地名翻译成中文都是直接音译的 没有按意思翻译的 否则会很怪异

就跟中文里 山西、山东可以能理解,但是比如北京、南京有具体的意思么?

所以名字就是名字,去记就好了,看多了就记住了,这样想取巧的找一些固定规律,有些可能能找到,但是总的来说其实找不到什么或是说没有必要这么做。

德国地名和中文对应义? 什么意思?应该是没有= =

从语法上来讲加en就是复数呗,Art---Art, 但是Haus的复数是H?user,所以也有特殊变化

关于那个Oberhausen, 那就是名字,没有hausen这个词,它也不是Haus的复数

希望有帮助,祝好运~