请问谁有日剧《决定不哭的日子》的主题曲Don't cry anymore的片假名歌词?

Miwa『don't cry anymore』フジテレビ系火曜9时ドラマ「泣かないと决めた日」主题歌

ぎりぎりだって 一人(ひとり)きりだって

负(ま)けたくないの 冗谈(じょうだん)じゃないわ

don't cry anymore don't cry anymore

强(つよ)くならなきゃ 言(い)い闻(き)かせてる

どんな时(とき)でも 泣(な)かないから

就算到达极限 即使孤单一人

我也不想要认输 开什么玩笑

[不要再哭了 不要再哭了]

必须要振作 告诫自己

无论何时 都不要哭泣

ぬくもり感(かん)じ眠(ねむ)ると幸(しあわ)せだった

それが 永远(えいえん)に続(つづ)くと思(おも)ってた

なのに どうしてなんだろう

信(しん)じてたものは嘘(うそ)だったの

こんな时(とき)そばにいてくれたらいいのに

震(ふる)える足(あし)で 今(いま)踏(ふ)み出(だ)したいよ

感受着温暖入眠是多么幸福

曾以为能够永远这样下去

可是 究竟是怎么了

我坚信的东西竟是谎言

明明这样的时候最需要你陪伴在身边

此刻我试着用颤抖的双脚迈出一步

ぎりぎりだって 一人ひとり)きりだって

负(ま)けたくないの 冗谈(じょうだん)じゃないわ

don't cry anymore don't cry anymore

强(つよ)くならなきゃ言(い)い闻(き)かせてる

どんな时(とき)でも 泣(な)かないから

就算到达极限 即使孤单一人

我也不想要认输 开什么玩笑

[不要再哭了 不要再哭了]

必须要振作 告诫自己

无论何时 都不要哭泣

どこを探(さが)しても 私(わたし)の居场所(いばしょ)が见(み)つからない

声(こえ)が闻(き)きたいよ ホントは会(あ)いたいけど

振(ふ)り返(かえ)らずに 歩(ある)いていかなくちゃ

四处寻觅 却也无法找到属于我的容身之所

想要听到你的声音 真的好想见到你

但我不能回头 不得不继续向前走

ぎりぎりだって 辉(かがや)きたくてか

私(わたし)ならまだ やれるはずだわ

don't cry anymore don't cry anymore

涙(なみだ)こらえて 颜(かお)上(あ)げたら

大丈夫(だいじょうぶ)だよと 呟(つぶや)いてみる

就算到达极限 也想要闪耀光芒

我觉得我自己 应该还能坚持得住

[不要再哭了 不要再哭了]

忍住泪水 扬起头

轻声说给自己听:没事的

何(なに)を信(しん)じたらいいのか もうわからなくて

もがいて 迷(まよ)って

掴(つか)みたい 今(いま)叶(かな)えたい

小(ちい)さなこの手(て)にたくして握(にぎ)りしめるよ

到底应该相信什么 我已经搞不懂了

挣扎着 困惑着

但还是想要抓住些什么 将此刻想要实现的那些

寄托于这双小小的手中紧紧握住不放

ごめん そんなに强(つよ)くないんだ

くじけそうになる时(とき)だってあるよ

たとえかすかな希望(きぼう)だとしても

持(も)ち続(つづ)けたい ずっと

抱歉 其实我没有那么坚强

也会有脆弱到不堪一击的时候

即使只是微弱渺茫的希望

我也会一直将它们怀揣于心

ぎりぎりだって 一人(ひとり)きりだって

负(ま)けたくないの 冗谈(じょうだん)じゃないわ

don't cry anymore don't cry anymore

强(つよ)くならなきゃ 言(い)い闻(き)かせてる

无理矢理(むりやり)だって がむしゃらになって

生(い)きてゆくんだ 终(お)わりじゃないわ

don't cry anymore don't cry anymore

あなたの声(こえ)を思(おも)い出してる

どんな时(とき)でも 泣(な)かないから

いつかきっと 笑(わら)えるから

就算到达极限 即使孤单一人

我也不想要认输 开什么玩笑

[不要再哭了 不要再哭了]

必须要振作 告诫自己

就算勉强硬干 横冲直撞

我也要继续下去 才不会就此完蛋

[不要再哭了 不要再哭了]

我想起了你对我说过的话

无论何时 都不要哭泣

总有一天一定 能够欢笑