美国海军陆战队队歌歌词
歌名:The Marines' Hymn
歌手:群星
作词:未知
作曲:未知
歌词:
From the Halls of Montezuma
从蒙特祖马大厅
To the Shores of Tripoli;
到的黎波里海岸;
We fight our country's battles
我们为国家而战
In the air, on land and sea;
在空中,在陆地上,在海上;
First to fight for right and freedom
第一次为权利和自由而战
And to keep our honor clean;
保持我们的荣誉清洁
We are proud to claim the title
我们很自豪地宣称这个头衔。
of United States Marine.
美国海军陆战队的。
Our flag's unfurled to every breeze
我们的旗帜迎风吹拂
From dawn to setting sun;
从天而降;
We have fought in every clime and place
我们在每一个地方都在战斗
Where we could take a gun;
我们可以拿枪;
In the snow of far-off Northern lands
在遥远的北方地区的雪中
And in sunny tropic scenes;
在阳光灿烂的热带地区
You will find us always on the job--
你会发现我们总是在工作
The United States Marines
美国海军陆战队
Here's health to you and to our Corps
祝你和我们的军队身体健康
Which we are proud to serve
我们自豪地为之服务
In many a strife we've fought for life
在许多斗争中,我们为生命而战
And never lost our nerve;
从未失去我们的勇气
If the Army and the Navy
如果军队而海军
Ever look on Heaven's scenes;
看过天堂的场景
They will find the streets are guarded
他们会发现街道被守卫着
By United States Marines
美国海军陆战队
扩展资料:
《The Marines' Hymn》在这首歌写之前,有些歌词是流行的词组。“To the shores of?Tripoli”的那条线的黎波里“指的是第一次战争,特别是德恩战役在1805年。中尉之后普雷斯利·奥班农他的海军陆战队将美国国旗举过旧世界这是第一次在美国海军陆战队旗帜。
《The Marines' Hymn》虽然歌词据说可以追溯到19世纪,但20世纪以前的文字并不为人所知。歌词的作者也不为人知。传说一名在墨西哥执勤的海军陆战队员写了这首赞美诗。这位不知名的作者将格言中的词组移到颜色上。