rebirth中文意思
[ar:佐藤聡美]
[al:Le jour]
[by:zh.heqi]
[offset:0]
[00:00.00]
[00:02.42]I'm confident we can change the past and future. 〖我坚信我们能改变过去与未来。〗
[00:05.93]Hope to be with you even after rebirth.....Rebirth. 〖希望即使在重生之后仍能与你相伴……即使重生。〗
[00:11.14]
[00:11.24]今日が过去に変わる事で、明日が近づいて。 〖今天终将变成过去,明天亦将至。〗
[00:18.36]そんな当たり前の事に 心は伤ついて 〖这种毋庸置疑的事情令人悲伤〗
[00:25.56]
[00:26.11]あの日见た『世界』を もう一度作ろう 〖再次制造那一天看到的“世界”吧〗
[00:29.67]叶う时が いつか来るなら もう何もいらない 〖若愿望迟早能实现 除此之外别无所求〗
[00:35.22]まるで可能性が无いと 谁に揶揄されても 〖即使别人嘲笑说“可能性近乎于零”〗
[00:42.81]
[00:44.06]次の君に逢える日まで 缲り返し 巡る运命が 〖与下一个你相遇之前 命运周而复始〗
[00:51.74]たとえ どんな道でも 决して 决して 谛めない 〖即使道路坎坷也决不放弃〗
[00:58.68]
[00:58.80]『あした、またね。』 その『未来』を 〖“明天见。”让这个未来〗
[01:02.48]いつまでも失くさないように 〖永远不要丢失〗
[01:06.34]终わりのない始まり 今、君と梦见たいから 〖这是无尽的开端 现在与你一起去梦想〗
[01:15.23]
[01:15.34]繋いだ手を 离さないでね 〖紧握的手请别松开哟〗
[01:19.62]
[01:19.73]I'm confident we can change the past and future. 〖我坚信我们能改变过去与未来。〗
[01:23.05]Hope to be with you even after rebirth.....Rebirth. 〖希望即使在重生之后仍能与你相伴……即使重生。〗
[01:27.87]
[01:28.12]窓の外は 煌めく木々 暖かな木漏れ日 〖窗外的树木枝叶闪烁 间隙阳光透着暖意〗
[01:35.46]それでも心は冻えて 置いて行かれそうだよ 〖心却如坠冰窟 仿佛被遗弃〗
[01:42.27]
[01:43.20]现実と理想は 悬け离れた存在 〖现实与理想相差悬殊〗
[01:46.83]受け入れる余裕さえなくて 〖互不相容毫无缝隙〗
[01:50.47]これまでの自分と 残された自分を 〖寻找能让迄今为止的自己与余下的自己〗
[01:54.56]重ねられる场所求めた 〖两者重合的地方〗
[02:00.02]
[02:01.24]时は流れ 过ぎ去るもの 一人一つの砂时计 〖时光流逝一去不返 每人持有一个沙漏〗
[02:08.73]逆さまにする事で 全て 全て やり直せる? 〖能将颠倒的事物全部重新来过么?〗
[02:15.79]
[02:15.90]何かを得るために 何か手放す事が定めなら 〖有得必有失的话〗
[02:23.56]踏み出す勇気さえも ゆらゆらと消えちゃいそうで 〖连向前迈出脚步的勇气也快荡然无存〗
[02:31.89]
[02:33.11]『ねぇ?あした、またあえるよね』 〖“呐…明天,还能再见…吧?”〗
[02:36.61]
[02:40.00]「Le jour」 「这一天」
[02:44.00]作词:善智
[02:48.00]作曲:善智
[02:52.00]编曲:菊谷知树
[02:56.00]歌:佐藤聡美
[03:00.00]
[03:05.86]手を伸ばし続けても 届かないものがある 〖无论怎么伸长手都有触不可及的事物〗
[03:13.17]そんなの 谁にも教えられたくないよ 〖这种话无论谁来说我都不想听〗
[03:20.55]変わり続ける日々の中で 変わることない 〖不断变化的每一天中有不变的事物〗
[03:27.77]记忆は褪せないで ずっと ずっと绮丽なまま 〖一直保持着美丽的姿态 在记忆中不会褪色〗
[03:37.25]
[03:38.51]月は未来 过去は太阳 〖月亮是未来 太阳是过去〗
[03:42.19]いつか追いつく日が来たら 〖如果它们能追上对方〗
[03:46.17]避けられない矛盾を越えて ***存できるのかな? 〖能跨越无法避开的矛盾,二者***存么…〗
[03:53.22]
[03:55.07]次の君に逢える日まで 忘れたくない想い出を 〖与下一个你相遇之前,将不愿忘记的回忆〗
[04:02.71]胸に强く刻むよ 决して 决して 消えないように 〖铭刻于心,决不让它消失〗
[04:09.68]
[04:09.80]『あした、またね。』 その『未来』が 〖“明天见。”让这个未来〗
[04:13.46]いつまでも続きますように 〖永远持续下去〗
[04:17.41]当たり前の幸せ 今、君と梦见たいから 〖这是理所应当的幸福 现在我与你一起去梦想〗
[04:25.95]
[04:26.35]繋いだ手を 离さないでね 〖紧握的手请别松开哟〗
[04:30.73]
[04:30.85]I'm confident we can change the past and future. 〖我坚信我们能改变过去与未来。〗
[04:34.19]Hope to be with you even after rebirth. 〖希望即使在重生之后仍能与你相伴。〗
[04:37.80]I'm confident we can change the past and future. 〖我坚信我们能改变过去与未来。〗
[04:41.54]Hope to be with you even after rebirth. 〖希望即使在重生之后仍能与你相伴。〗
[04:45.10]I'm confident we can change. 〖我坚信我们能改变。〗