新加坡留学调查显示,中国孩子使用中文的频率在降低。

中国教研中心幼教部主任林美莲博士说:孩子生来就是模仿的,父母是孩子的第一任老师。家庭语言对孩子的语言发展和学习影响很大,所以家长要坚持给孩子说汉语,直到汉语成为一种习惯。?新加坡华文教学与研究中心的调查显示,新加坡华人子女出现的频率可能正在下降。他们中只有40%的人在家里用中文和父母交流。他们大多用英语与兄弟姐妹和同龄人交流,接触的中文书籍、动漫节目和电脑游戏远不如英语。

新加坡调查显示,中国儿童使用中文的频率正在降低。自2011结束以来,新加坡汉语教学与研究中心学前部主任林美莲博士对中国儿童的语言环境和语言使用情况进行了调查。汉语作为第二语言的教与学?调查结果在国际研讨会上公布了。这是对新加坡学龄前儿童的首次语言调查。往年的调查都是从小学一年级开始的。调查对象是新加坡的327名华裔儿童。孩子的父母中必须有一方是新加坡华人,其中199是6岁的孩子,另外128是三岁到四岁之间的孩子。他们来自18邻里,私立和教会幼儿园和托儿所。调查显示,就读于私立和教会办的学前中心的孩子的父母都受过高等教育,其中大约一半是大专或本科毕业,而受过高等教育的父母在与孩子交流时使用中文的频率较低。

研究主要从两个方面了解儿童的语言环境和使用情况,一是儿童在各自的环境中对不同对象使用的语言,二是儿童在校外接触到的语言来源。结果显示,大多数儿童用英语与他们的兄弟姐妹和同龄人交谈,这种情况在年龄较小的儿童中更加明显。例如,24.5%的六岁儿童习惯用英语与哥哥姐姐交谈,而只有14.7%的儿童使用汉语。这种差距在三至四岁的儿童中更为明显,29.8%的人使用英语,只有14.3%的人使用汉语。

中文接触度低的问题,在孩子喜欢的动画片中更为明显。超过80%的六岁儿童每周接触三到九个小时的英文动画片,而46%的儿童接触中文动画片,而87%的三到四岁儿童每周接触英文动画片三到九个小时,只有27%的儿童接触中文动画片。在阅读习惯上,两个年龄段没有太大差异,但都有明显的对英语读物的偏好。36%到38%的孩子每周至少接触一次中文书籍,65%的孩子接触英文书籍。林美莲受访时表示,调查结果最令她担忧的,就是年龄越小的孩子,与兄弟姐妹、同龄人用普通话交流的频率越低,接触普通话的书籍和信息也越少,这意味着如果不努力提高孩子接触普通话的机会,孩子不使用普通话的情况会越来越严重。

她说:?孩子生来就是模仿的,父母是孩子的第一任老师。家庭语言对孩子的语言发展和学习影响很大,所以家长要坚持给孩子说汉语,直到汉语成为一种习惯。?她还指出,了解孩子的语言环境和语言习惯,对提高孩子的双语能力有直接影响。学前中心可以根据这些信息为孩子设计课程,进行差异化教学。比如,对于在家里说英语的孩子,可以让幼儿老师在放学后照顾,或者在音乐和体育课上用中文交流。她说,这个调查也让语文教研中心更加深刻地认识到,适合幼儿的语文节目和游戏太少了。她说:?如果孩子家里有有线电视的卡通频道,可以24小时接触到英文动画片。另一方面,中国动画片通常只在周末和早上播出,所以孩子们很难接触到中国动画片节目,如果错过的话。?财政部和交通部政务高级部长杨黎明、教育部和通信信息部政务部长申英昨天主持了李光耀双语基金资助的一个教辅研发项目的推广仪式。申英后来接受采访时说:?学前是孩子学习语言的黄金时期,这是教育工作者普遍认可的,教育部也是如此。相信在我们多方面的努力下,我们的学前教育资源会越来越丰富。?