龚宇义山文言文翻译
太行山和吴王山,700平方英里,高在万仞,位于冀州南部和合阳北部。北山愚人90岁,住在山附近。惩罚了山北的堵车,我在房间里聚在一起,制定了一个计划:“我尽力穿过豫南,到达汉阴,好吗?”含混的承诺。
他的妻子提出了她的疑问:“以你的力量,你永远不会破坏太行和吴王等首席父亲的山。而泥土和石头呢?”杂曰:“投渤海之端,隐土之北。”然后带领儿孙负责三夫,敲石培土,运到渤海尽头。我邻居的遗孀史静有一个男人,所以她开始帮助他。寒暑易庆,始则反。
扩展数据:
白话翻译
方圆境内700里的太行山和吴王山,海拔七八千英尺。他们原本在冀州南部,黄河北岸北部。北山下有一个叫龚宇的人。他快90岁了,住在山的正对面。他苦于山区北部的堵塞,出来或者进去都要绕道。
我把全家人都叫来商量,说,要不我尽力和你一起把险峻的山铲平,把路一路修到禹州以南,到达汉水南岸?大家都同意了。他老婆质疑:以你的实力,连魁夫的山头都铲平不了。你能对太行山和王宫做什么?另外,挖出的土和石头放在哪里?
他们说,扔到渤海边上,藏土的北边。于是龚宇带领三个能挑担子的儿孙上山,凿石头,挖泥土,用簸箕运到渤海。邻居史静的遗孀有一个孤儿,才七八岁,蹦蹦跳跳地来帮助他。冬夏换季,可以来回一次。
河曲的智者嘲笑愚公,阻止他这样做,说:“你真蠢!以你剩余的岁月和实力,连山上的一根草都搬不动。你用泥土和石头能做什么?”北山的龚宇叹了口气说:“你的思想太顽固了,你不能开窍,连孤儿寡妇都比不上。
就算我死了,还有个儿子;儿子生孙子,孙子生儿子;儿子有儿子,儿子有孙子;子孙无穷,山不增。你害怕挖得粗糙吗?“河曲知已无话可答。抓蛇的山神听说了,怕他没完没了地挖,向天帝报告。
皇帝被愚公的真诚感动了,他命令大力士夸娥的两个儿子搬走两座山,一座在朔方的东面,另一座在永州的南面。从此,从冀州南部到汉水南岸,再无山障。
百度百科-龚宇宜山
2.太行山和吴王山两座山,方圆七百英里,高七八百英尺。
原在冀州以南,黄河北岸以北。在北山脚下,有一个叫龚宇的人,他已经快90岁了,面朝大山而居。
龚宇在山北遭遇堵车,进出曲折。于是龚宇召集全家商量说:“我要尽力把险峻的山铲平,使它到达禹州以南,到达汉水南岸,好不好?”每个人都表示同意他。
龚宇的妻子提出了一个问题,并说:“以你的力量,即使是奎福山也不能铲平。你能拿这两座山怎么办?”此外,我们把泥土和石头放在哪里呢?”大家说,“把土石扔在渤海边上,藏土的北边。"愚公于是带领他的三个儿子和孙子挑起担子,凿石挖坑,用簸箕运到渤海边上。
邻居姓北京的寡妇只有一个儿子,才七八岁,却蹦蹦跳跳地帮他们。冬夏换季,只有一次。
在河曲,一个叫智叟的人笑着拦住龚宇说:“你真不聪明。以你剩余岁月的力量,连山上的一株植物都搬不动。你用泥土和石头能做什么?”愚公叹了口气,说:“你很固执,固执到改变不了。连寡妇孤儿都更惨。
就算我死了,还有个儿子;儿子生孙子,孙子生儿子;儿子有儿子,儿子有孙子;子子孙孙无穷无尽,山却不会增加,何愁挖不平?”智叟无言以对。山神听说了,怕他继续挖下去,就报告了天帝。
天帝被他的真诚所感动,命令夸娥的两个儿子搬走两座山。一个在朔方东部,一个在永州南部。
从此冀州南部,直到汉水南岸,都没有山丘阻隔。
3.《龚宇一山》古文翻译《列子唐雯》寓言(战国列御口)1:原文:太行山,吴王,方七力,任。
本在冀州之南,合阳之北。北山愚人90岁,住在山附近。
惩罚了山北的堵车,我在房间里聚在一起,制定了一个计划:“我尽力穿过豫南,到达汉阴,好吗?”含混的承诺。他的妻子提出了她的疑问:“以你的力量,你永远不会破坏太行和吴王等首席父亲的山。而泥土和石头呢?”杂曰:“投渤海之端,隐土之北。”
然后带领儿孙负责三夫,敲石培土,运到渤海尽头。我邻居的遗孀史静有一个男人,所以她开始帮助他。
寒暑易庆,始则反。河曲支措止住笑,说:“真丢人!就凭陈年的力量,你毁不了山的一根汗毛。像泥土和石头是什么?”北山愚公曰:“汝心固而不破。你从来都不是寡妇或弱子。
虽然我死了,但我有一个儿子;孩子生孙子,孙子生孩子;儿子有儿子,儿子有孙子;子子孙孙无限,山不增。何必自寻烦恼,不平则鸣。“河曲之错死于响应。干蛇的神听到了,很害怕,就告诉了皇帝。
皇帝感觉很真诚,就命令夸娥的二儿子负责两座山,一座是硕东,另一座是永南。从此,河北之南,汉之阴,就没有断过。
2.翻译的话:太行山在山西高原和河北平原之间。吴王位于河南阳城、垣曲和济源之间。
而且——近惩——戒,这里是“苦”的意思——堵迂腐——绕来绕去。聚在一起求——召集全家讨论。
房,家于——禹州,古地名,地名,今河南省。许-同意。
你-你尽了最大努力来铲平这座危险的山。汉阴——汉即汉水;阴,山之北或水之南称为阴。
魁府,一座古山丘的名字,位于河南省开封县陈留镇。位置-位置。
此外。莲花-声恭喜,负载,意思是挑选和携带。
一个簸箕簸箕,一个音响底座。范,音书。
畚箕是一种用畚箕、竹子和木头制成的运土器具。寡妇——双音,寡妇,寡妇,是丈夫去世的女人。
遗孤,遗腹子。孩子一边开着音一边换牙,乳牙脱落后恒牙又长出来了。
这个早上是年龄的意思,大概七八岁。寒暑易庆——冬夏换季。
简单,交换。节日,季节。
从相反的开始——只是一个往返。反向,传“回”。
怎么样,语气助词。sou——老人受益——懂得“智慧”,聪明,不受益就是愚蠢。
一毛——一草一书,生于地面的植被,这里指的是山的一小部分。室音崩,意缺。
武(wú)——与“无”同,无驭蛇神——神话中的山神,手里拿着一条蛇,故称驭蛇神。曹操:捧着夸父神,一个有着巨大力量的神话神。
措——传“量”而置之。朔东——朔方以东地区,指山西省东部。
雍——即永州,在今天陕西、甘肃一带。龙——同岭,龙岗,是高山。
断绝——隔绝列子——这是一本古书的名字,属于中国先秦时期的道家著作。关于这本书有两种意见:一种认为它是战国初年李渔口所作;另一种是后晋人写的,没有定论。
书中记载了许多寓言和传说。全文:太行山和吴王山,方圆是700华里,高达78000英尺。
它们最初位于冀州南部,黄河北岸。北山有个叫龚宇的人,年近九旬,面朝大山而居。
龚宇饱受山北堵车之苦,进出都要走很长一段路。于是龚宇召集全家商量,说:“我要尽力把这两座山铲平,使之达到禹州以南,汉水南岸,好不好?”每个人都表示同意他。
龚宇的妻子提出了一个问题,并说:“以你的力量,即使奎富的土山也不能被夷为平地。太行山和吴王能怎么办?”此外,我们把泥土和石头放在哪里呢?”大家说,“把土石扔在渤海边上,藏土的北边。然后愚公带领他的三个能挑重担的后代,凿石头,挖泥土,用簸箕把它们运到渤海边上。
邻居家姓北京的寡妇有个孤儿,才七八岁,蹦蹦跳跳地去帮他们。冬夏换季,只有一次。
河曲智者笑着拦住愚公说:“你太聪明了。以你剩余岁月的力量,连山上的一草一木都灭不了,可泥和石头又能怎么样呢?”北山的龚宇叹了口气说:“你顽固不化,顽固到了无法改变的地步。你比寡妇和弱小的孩子还糟糕。
就算我死了,还有个儿子;儿子生孙子,孙子生儿子;儿子有儿子,儿子有孙子;儿孙不尽,山不增高。为什么担心挖的不均匀?“河曲知已无话可答。抓蛇的山神听说了,怕他继续挖下去,就报告了天帝。
天帝被他的真诚所感动,命令夸娥的两个儿子搬走两座山。一个在朔方东部,一个在永州南部。
从此,冀州以南,汉水以北,再无山障。
4.太行山和吴王山两座山,占地约700里,高达七八千英尺。它们最初位于冀州的南部和黄河北岸的北部。
在北山脚下,有一个叫龚宇的人,他已经快90岁了,面朝大山而居。龚宇在山北遭遇堵车,进出曲折。于是龚宇召集全家商量说:“我要尽力把险峻的山铲平,使它到达禹州以南,到达汉水南岸,好不好?”每个人都表示同意他。龚宇的妻子提出了一个问题,说:“以你的力量,连魁夫山都砍不倒,可太行和吴王两座山又能怎么样呢?”此外,我们把泥土和石头放在哪里呢?”大家说,“把土石扔在渤海边上,藏土的北边。”愚公于是领着三个能挑得起担子的儿女,凿石头,挖泥土,用土筐运到渤海边上。邻居姓北京的寡妇,有一个刚满七八岁的孤儿,蹦蹦跳跳地去扶傻老头。冬夏换季,只有一次。
在河曲,一位名叫智叟的老人笑着拦住龚宇说:“你太聪明了。以你的年纪和剩余的体力,连山上的一根草都拔不起来。你能用泥土和石头做什么?”北山的龚宇叹了口气说:“你很固执,固执到你无法改变它。你比不上寡妇和孩子。就算我死了,还有个儿子;儿子生孙子,孙子生儿子;儿子有儿子,儿子有孙子;儿孙不尽,山不增。何必担心挖不平呢?”河曲智者无话可答。
山神听说了,怕他继续挖下去,就报告了天帝。天帝被他的真诚感动了,于是用很大的力气命令两个上帝的儿子背上两座山。一个在朔方东部,一个在永州南部。从此冀州以南、汉水以南再无丘陵高地。
关键字
太行山-在山西高原和河北平原之间。
吴王-在河南阳城、垣曲和济源之间。
井——古代长度单位,七英尺或八英尺为一口井。
冀州——一个古老的地名,包括河北省、山西省、河南省黄河以北地区和辽宁省辽河以西地区。
河阳-黄河北岸。山之北、河之南称为阴,山之南、河之北称为阳。
和-副词,差不多。
面向山生活-面向山生活
chéng-苦难,为。。遭受
堵塞(se)-堵塞
yū——曲折迂回的意思。
聚在一起求——召集全家讨论。房间,家
你你。这就是你的意思。
毕丽平县-尽最大努力根除大山。
指河南南部——一路到禹州南部。禹州,一个古老的地名,位于河南省黄河以南。
汉阴——汉即汉水;阴,山之北或水之南称为阴。
提出疑问-提出问题
含混不清的承诺——所有人都同意他的看法。许表示同意。
曾(曾)-用在否定副词“不”前,加强否定语气,可译为“甚至……”
魁府,一座古山丘的名字,位于河南省开封县陈留镇。
山丘
位置-位置。
此外。
莲花(hè)——声、载、挑、扛的意思。
樊姬-齐攀,声(jī)。范,音(běn)书。畚箕是一种用畚箕、竹子和木头制成的运土器具。
寡妇(Shuāng)-寡妇,寡妇,是丈夫去世的妇女。
遗孤,遗腹子。
Chèn)——孩子乳牙脱落后换牙,长出恒牙。这里的开头是年龄的意思,大概七八岁。
寒暑易庆——冬夏换季。简单,交换。节日,季节。
从相反的开始——只是一个往返。反向,传“回”。怎么样,语气助词。
sou(uǒu)——老人。
惠——同“惠”,聪明;耻辱意味着愚蠢。
——加强“如……何”前的修辞语气。
长长的呼吸-深深的叹息。
一根头发——一草一木,生于地面的植被,这里指的是山的一小部分。
你的心是坚实的,坚实的——你是固执的,固执到不可改变的地步。车,童。
Ku(ku)——尽一切可能的意思。
虽然我的死——即使我死了。虽然,就算。是的,无意中。
痛苦-悲伤
吴(wú)——同“无”,无所答。
蛇神——神话中的山神,手里拿着一条蛇,所以被称为蛇神——操。操,等一下。
我害怕它——我害怕他不会停止工作。首先是愚公。已经,停了。
皇帝——传说中的天帝。
情真意切——被他的真诚感动。被感动。
kwa ' e-神话中力量巨大的神。
否定-
5.龚宇义山文言文,翻译原文。
太行山,吴王山,是700平方里,高在万仞,这是在冀州南部和合阳北部。(现位于河南省济源市。)北山愚人,90岁,住在山附近。罚山北,出入也别扭。聚集在房间里,他说:“我会尽力通过河南南部,到达汉阴。这样可以吗?”含混的承诺。他的妻子表示怀疑:“以你的力量,你永远也不可能破坏奎父亲的山,例如太行和吴王。“那么泥土和石头呢?”杂曰:“投渤海之端,隐土之北。”于是,他带领自己的后代,三个男人,敲着石头,耕着土,用簸箕(jīběn)运到渤海的尽头。邻居寡妇(shuāng)有个寡妇,她开始帮她(chèn)。寒暑易庆,始则反。河曲知错止住笑,道:“真可惜。就凭陈年的力量,你毁不了山的一根汗毛。像泥土和石头是什么?”北山愚公曰:“汝心固而不破。你从来都不是寡妇或弱子。虽然我死了,但我有一个儿子;孩子生孙子,孙子生孩子;儿子有儿子,儿子有孙子;子子孙孙无限(kuì),山不增。何苦又不平呢?”河曲知错而死。干蛇的神听到了,很害怕,就告诉了皇帝。皇帝感觉很真诚,就命令夸娥的二儿子负责两座山,一座是硕东,另一座是永南。从此,河北之南,汉之阴,就没有断过。
翻译:
太行山和吴王山周长700里,高7800英尺。原在冀州以南,黄河北岸以北。在北山脚下,有一个叫龚宇的人,他已经快90岁了,面朝大山而居。龚宇在山北遭遇堵车,进出曲折。于是龚宇召集全家商量说:“我要尽力把险峻的山铲平,使它到达禹州以南,到达汉水南岸,好不好?”每个人都表示同意他。龚宇的妻子提出了一个问题,并说:“以你的力量,即使是奎福山也不能铲平。你能拿这两座山怎么办?”此外,我们把泥土和石头放在哪里呢?”大家说,“把土石扔在渤海边上,藏土的北边。”龚宇于是领着儿子、孙子和三个能挑担子的人,凿石头,挖,用簸箕运到渤海边上。邻居姓北京的寡妇只有一个儿子,才七八岁,却蹦蹦跳跳地帮他们。冬夏换季,只有一次。河曲的智者老头笑着拦住愚者老头说:“你真不聪明。以你剩余岁月的力量,连山上的一株植物都搬不动。你能用泥土和石头做什么?"愚公叹了口气,说:"你很固执,固执到改变不了。连寡妇孤儿都更惨。就算我死了,还有个儿子;儿子生孙子,孙子生儿子;儿子有儿子,儿子有孙子;子子孙孙无止境,山不增。为什么担心挖的不均匀?”智叟无言以对。山神听说了,怕他继续挖下去,就报告了天帝。天帝被他的真诚所感动,命令夸娥的两个儿子搬走两座山。一个在朔方东部,一个在永州南部。从此冀州南部,直到汉水南岸,都没有山丘阻隔。
6.初中文言文《龚宇一山》的翻译太行山和吴王山相距700英里,海拔七八万英尺。他们原本在冀州南部,黄河北岸北部。
北山有一个叫龚宇的人,将近九十岁,住在山边。苦于山北交通不便,进出要走很远的路,于是召集全家人商量说:“我和你们一起尽力铲除险峻的山势,使道路一路通向禹州以南,到达汉水南岸,好吗?”大家都表示赞同。
他的妻子质疑说:“以你的力量,连这魁夫山都铲平不了。你能拿这两座山怎么办?”此外,我们把泥土和石头放在哪里呢?”大家说,“我们可以把它扔到渤海边上,藏土的北面。于是龚宇带领几个能挑重担的子孙,凿石头,挖簸箕,装上土石,运到渤海边上。邻居家叫精诚的寡妇有个孤儿,才七八岁,刚换牙,蹦蹦跳跳去帮他们。
冬夏换季,只有一次。一个聪明的老人在河湾上嘲笑愚蠢的老人,并阻止他这样做,说:“你太聪明了!以你衰老的年龄和残存的力量,连山上的一棵草都铲平不了。你能用泥土和石头做什么?”北山的龚宇叹道:“你很固执,固执到连孤儿寡妇都比不上。
即使我死了,我还有一个儿子;儿子生孙子,孙子生儿子;儿子有儿子,儿子有孙子;子子孙孙无止境,山不增。为什么要担心挖不平的山?”聪明的老人没有什么可回答的。山神和蛇听说了这件事,他害怕愚蠢的老人和他们会继续工作,就把这件事告诉了天帝。
天帝被他的真诚感动了,命令大力士夸娥的两个儿子背两座山,一座在朔东,一座在雍南。从此冀州南部,汉水南岸,没有了丘陵和高地的阻隔。