Like a dog,like a god.这句话怎么翻译?
like a dog, like a god意思是有了软肋,又有了铠甲。
dog是“狗”的意思,god表示“神”,这句话的意思可不是“像狗又像上帝”,而是形容一个人有了软肋又有了铠甲,有了致命的弱点,也有了勇气。
god,读音英[ɡ?d]美[ɡɑ?d]
n.上帝;天主;真主;(某些宗教中主宰某个领域的)神;极受崇拜的人;被崇拜的偶像;
[例句]God?help us if this doesn't?work.
如果这个行不通,那就要靠上帝了。
[其他]复数:gods
词语用法
god的意思是“神”,是可数名词,有复数形式,也可在前面加定冠词the。
God是在各种宗教中,尤指基督教、天主教、犹太教、和伊斯兰教中对宇宙的创造者和主宰者的称呼,即“上帝,真主”,其前不可加定冠词the。god有时也用以表示“极受崇敬的人”或“过分注意的事物”。
习语God forbid常置于句末,如接that从句,则从句用虚拟语气。