所谓《君望永远、愿此刻永恒》 其名何意? 又表现在那一集?

“君が望む永远”直译过来是“你所期待的永远”

游戏本作之中,每个人都有自己希望能够永存的事物

遥期望自己、水月、孝之和慎二可以永远不分离,水月期望孝之的眼中永远有自己,茜期望能够永远得到孝之的微笑,而孝之(玩家)呢?

实际上

“永远”是很不现实的,但正因为如此,每个人才会对它有所期待。

这个标题就是故事的主题,其实就是在问玩家一句话:

“(在这种情况下)你所期待的永远是什么?”

说完了原名,再来说一下“愿此刻永恒”这个诡异的译名

毫无疑问首先这东西和原文翻译得风马牛不相及,不仅把“你”给抹了,毫无道理地蹦出一个“此刻”来。若说意译,“此刻”是指哪一刻?现在?三年前?以后?如果是现在,是想让这种混乱的关系一直存续下去?-_-||

大致上来说有点类似秋之回忆(Memories Off)那种翻译方法,说句实话,翻译得并不好。