翻译一个日文游戏指南,只是认识,不是翻译软件。
タワーの1-order のワープするとこのすぐのぐののずののぐ123
をぇれくれます.ピースの广场
在塔台1层传输后和左侧的小朋友通话。知道残骸的位置。ピース有多重含义,姑且把它当作一个片段或一部分。
■9次
什么都不要做;什么都不要做;不做某事;不做某事;不做某事;不做某事;不做某事;不做某事;不做某事;不要做某事。
对系里最近的成员有什么回答?再见。
把五张“什么都没有”的照片并排放在塔的第三层。什么都不要做。这是一个自创的术语。我觉得翻译没用。游戏是日本的。就按这个字找吧。
多和附近的老爷爷和管理员聊几句。(大意如此,原文可能有点错误。)
■10次
三阶にぃるプリティボンバー.大家说说吧。大家说说吧。
ってゆーか、なくすなよ。
二阶のにぁるボンバーマンのをべるとつか.的终结
和三楼的プリティボンバー说话,说话的时候说“ピースをなくした”。
反正别丢了。
结果调查后在二楼右侧弹球男的影像中发现。
■12风扇
アトラクションの<;j-2ゲート>;のに ぃ る が が が が が
"ぉじぃちゃんをさがしてるとぅのでのでののでのののの
ぉじぃちゃんはァトラクションのにぃ゜.
因为操场J-2前面的孩子说了“ぉじぃちゃんをさがしてる”(找爷爷),他就带着孩子去了操场的咖啡馆找爷爷。
■13范
最后,にとるピースです.以のピースをっらタワーののにっててっての.为例
照片的回忆。
肖像をとったらスラィドをみるとピースがが.
最后一个片段。在13号外拿到碎片后在塔的第四层拍纪念照。
拍完照,看幻灯片,获取片段。
■16范
「ワープがこわれたよーー。 ジャングルエリアにいけなくなっちゃったよーー。 」
なんてイベントがあるので、
ジャングルェリァにワープをわずにっに.
ジャングルェリァのワープでタワーェ𞤦
“传输断了,我们去不了雨林了。”
因为这个情节
所以与其瞬移到雨林里,不如瞬移到雨林里的塔里。
■22次
タワー二阶の左上で
“宇宙人がしゃべれるらしぃよ.」
とそんなことしったこっちゃなぃ🁸な.
とりぁぇずスペースェリァでのところば.
そぅしたらにががをして.
ピースのぁるところをぇてくれます.
よくぇるとボンバーマンってペペララ.
它在塔的第二层的左边。
“外星人好像在说话。”
因为好像是真的,总之先送到异乡。
然后外星人真的用日语说话,告诉我们碎片的位置。
想想吧。弹球人日语也很流利(奇怪)
■24次
子贡“この⽕が くんだって".今天,这是一件大事。这是件大事。」
みたいなことをいってるので
○ボタンして⾑をかしてぁげて.
子贡に2回答すと、ピースをくれます.
孩子好像在说这幅画会动,现在还没动。
双击○使图片移动。和孩子说两遍,获取片段。
谢谢你的合作。
总之这个攻略是用口语化的方式写的,不符合语法,有自己的吐槽。我也没玩过游戏。不准确很正常,但大意不会错。仅供参考。