寻找80年代到90年代的经典漫画。
从小就爱看日本漫画,从最早的漫画《铁臂阿童木》《大森林》《银河铁道999》到的机器猫《怪物太郎》《Q太郎》,再到《龙珠》《圣斗士星矢》(女神的圣斗士)《夏》(都市猎人),时间跨度大概十年(82-92)。在这十年里,引进了很多其他的日本漫画,但真正有影响力的并不多。当然,毁灭之王、阿拉蕾(智商博士)、孔雀王传奇(日文原版排版并插入翻译页)、功夫旋风(少年狂人)是例外。这里我还要提几本可能被遗忘的书:飞人(消遣),是我小时候最喜欢的漫画;虽然只有一个特攻队,但里面搞笑的情节给我留下了深刻的印象,至今我还记忆犹新。超自然的魔幻之美,藤子藤雄的作品,故事的想象力让我小时候印象深刻,可惜我一直没有看到它的再版,所以保留了初版;铁拳少年,前川刚的作品,是第一次看到中国题材的漫画;天才少年,小林よしのり画,也是一部很搞笑的漫画,但是现在好像“少儿不宜”...最后,我们来谈谈夏吧。说起来,应该是我第一次看的有XX情节的漫画。海南的版本虽然删节的很厉害,但还是能从一些被剪辑遗漏的情节中看出味道,虽然有很多搞笑的意思(注1)。记得后来国内有人整理了海南版的删节内容,出版了好几卷。对了,海南版第一次印刷的时候每本都带了彩页,但是再版的时候就去掉了。后来画王的出现,导致日本漫画在中国真正的崛起,其实是盗版的崛起。据我所知,目前为止在中国大陆出版的日文漫画只有少数是官方授权的,其他都是盗版,包括《画中之王》(注2)上出版的漫画。据悉,这也是其被叫停的原因之一(注3)。这期间,还有一个有趣的现象。许多模仿品——典型的中国现象——已经在各地出现。但不可否认的是,当时的花王和与他类似的漫画杂志确实为日本漫画在中国的传播和中国自己漫画的出现做出了巨大的贡献。尤其是《花王》,它对日本和欧美漫画的介绍让很多人开阔了眼界,它对中国漫画的支持也给了人们希望。当时大部分日本漫画的版面都是以海南版为标准,也就是把日文原著一分为二,翻译日本漫画可以说是靠自己的力量。从1992年到1995年,这一时期引进的动画片数量可以说是一个高峰,很多以后都会被称为经典动画片。如:乱马1/2(七笑拳)、北斗神拳、强甲、足球小将、复兴小子、悠游白树、篮球飞人(灌篮高手)、三×三只眼、视频少女、伏地魔大战(黑暗蹂躏者号)、Jojo冒险、小恐龙阿刚、孔雀王、龙。见注4)、橘道、怪医秦医生、我的爱神、阳光少女(阳光少女)...其实就像《时刻公寓》、《暗影战士》、《夜莺》、《龙与狼的传说》、《金田一少年笔记本》、《拍卖行》、《触摸》(棒球英雄)、《足球风暴》、《无敌怪医》、《银河战国传奇》、《白领拳王》、《魁南派》、《秘密黑仔》一样。当然,像《视频少女》《妖娆之战》这种带有情色内容的漫画,由于国情原因被删除也是必然的。在这里,我想提一下伏地魔和阳光下的女孩的故事。除了前者的情色内容,它的画师、故事线、内容都很不错,绝对值得一看。可惜这是我目前看到的唯一一个。后者是我个人最喜欢的日本漫画,无论是画技还是故事安排都是最佳选择。它包含的主题——环保也是我感兴趣的,最难忘的是它的结局。虽然我对冢坂Hojo本人有些看法(见注5),但不影响我对阳光少女的评价。当然,那个时期也有很多好的漫画,比如:想家的士兵,天才的捣蛋鬼,啊!神马,梦会杀拳等。,可惜后来没有再版。然后到了1995-1997年,少女漫画在这里蓬勃发展,我经常一两个月看不到自己感兴趣的漫画。不过就是在这个时期,我第一次看到从港台翻译过来的盗版漫画,有一部分是按照原著盗版的,但大部分书都采用了“放大法”,也就是把原著分成三册来卖。这种方法在日后被发扬光大,而我们这种方法肯定对读者不好,还会使许多人把原书的卷数记错。可以说是有害而有益,谁有益,JS!!JS会做任何事来赚更多的钱。但是,没有办法。中国的实际情况让我们别无选择,只能看或者不看。其实这种情况一直到现在都没有改变。这一时期比较有影响的漫画有:圣子降临、黄龙之耳、鬼童、午夜之眼、魔法世界、地狱之师、狼人之狼、恶魔爱神、灌篮少年、X(井上纪良的画)、太阳死神、盗贼马克、寄生兽、GS美神(极乐之战)、机器猫的漫长冒险、魔法学院、盗贼布鲁斯。x的问题也是一样;浪漫的婊子,是我看过的第一部山口的作品,也是早期的作品,但是他极度夸张的搞笑风格给我留下了深刻的印象,推荐大家看看他的作品。奇幻世纪,板桥秀峰画,画风独特,故事也很精彩;搞笑魔婴:福剑夏倩画,如题,是以婴儿为主题的非常有趣的漫画;像这样的情歌:北崎拓的画,朴素而含蓄的爱情漫画。好,这是97-98。在这一年多的时间里,漫画盗版已经达到了一个高峰。这一时期比较好的动画片有:花庆、内衣教父、I'S、新功夫旋风、爱情小魔女、森林少年、超凡脱俗、名侦探柯南、恶魔猎女、圣域(寺庙教父)、樱花通信、火线鸳鸯、三十四支、电影游击队、天真大胆的女人、受伤的追星族、浪漫恋物癖、哭杀神。也请大家关注以下漫画:变男为女、香丸、江泰的寿司、电脑情人的梦、小阶级的人、魔女圣书、迪卡侬、正义使者、彩虹辣椒、美少女幽灵、向往天堂、双星连环泡、变母鸡、爱情酒店、时事追击、皇帝之子。其中,彩虹辣椒值得一提。这部作品当时被我轻松放了出来。两年后,当安达充热在我们这里兴起时,就很难再找到它了。还好后来转载了。还有时事追求和爱情酒店。前者是一个比较偏颇的题材,但是大岛泰吉处理的很好,后者是一部让人非常欣赏的爱情漫画。或许和我的经历差不多吧。在这一时期,像《池上辽一》、《游客》、《国友太史》、《井上纪良》甚至冈村健二这样的作品大量出版,随之而来的是一个非常有趣的现象,冒名顶替者的出现。JS找出谁的东西好卖,比如游客的。好吧,不管这些书是不是他画的,作者的名字都会换成游客。其实真正的漫画爱好者一眼就能看出真假。有意思的是,前田俊夫和武林武士的作品一开始都用了别人的名字,后来发现卖得好,就又恢复了原来的名字,甚至还用自己的名字做招牌。根据我的统计,使用频率最高的名字是桂正和、冢坂北条、游客、钳、井上纪良和车田正美。后来冒名顶替的情况更进一步,开始出现伪作,比如静斗士——项、龙珠。1998-99年,当地漫画生意受到重创,书商不敢再进书。我度过了一段黑暗的时光。这期间新漫画很少,大部分都是再版。这一时期,类似《华王》的漫画杂志又出现了。GTO,Rogue和H2也出现在这个时期。这个时期的标志性事件是小人书(口袋书)的出现,以后取代了大型漫画书,成为盗版漫画书的主流。比较好的漫画有:《粗糙》(我爱我的邻居)、《流浪教室》、《天与地》、《新版金田一伊藤润二与恐怖漫画》、《地球上的杀人武器》。先说伊藤润二和某图一雄的作品。我先从台湾省漫画网下载的几本精选的书里看伊藤的作品,然后我就完整的看完了。我只能用敬佩来形容他的想象力,然后我看了几部他的漫画改编的电影,但并没有被漫画深深震撼。一开始没注意到某图一雄的作品。是朋友推荐给我的,所以我仔细看了流浪教室和上帝的左手与魔鬼的右手,特别喜欢流浪教室,发现某土一雄比伊藤更会开长篇。1999——2002年7月,期间我在外地,摆脱了噩梦。但是后期的图书发行行业也受到了重创。没有书商敢再进漫画,常去的几家书店也相继倒闭。还好我还有网络这条路。而很多之前被删除抹黑的漫画,此时又被重新转载,让我们得以一窥原貌,比如孔雀王撤退的传说,夜叉乌鸦,受伤的追赶者,天使。但是还有很多书还是有删节的,比如拍卖行和游客的几部作品。这一期的好漫画有:单身宿舍连环泡、双重人格侦探、海贼王(海贼王、海贼路飞)、上帝的左手、魔鬼的右手、火线、湘南纯爱团、师长岛农、新宿小人、百足大旗、魔鬼兄弟、安达充短篇小说、五龙警署、明冷皇帝吴彤石狮郎、棋魂、天门等、黑猫、火影忍者、无邪房客乔房东、漩涡、天使之心、灿烂万象、青春路口、侦探学院Q、Sunny、怪兽、新功夫旋风L、Ace Supreme、Home、天道福星、巧克力。我特别推荐阅读洼之内英策和奥萨罗的作品,他们都是有思想的漫画家。推荐另一部作品:Ace Supreme。这是我看过的第一部有现实意义的政治漫画。之前看过几部政治漫画,都是理想大于现实,比如《圣域》。虽然《王牌大贱谍》有些地方显得幼稚,但仍然是一部发人深省的好作品。我看到了另一个有趣的现象。JS居然把一些画当成不成熟。可以说,还处于模仿期的韩国漫画,是作为日本漫画来卖的。卖狗肉真的是羊头。其实只要看看里面的朝鲜文字就知道是真是假了。再来说一个问题:翻译。现在JS选书一般都会选港版或者台版,因为已经翻译好了,不用雇枪手翻译,省钱。不过对于那些在日本还在连载的漫画,JS还是要花点钱的。不过枪手毕竟是枪手,所以翻译质量不敢恭维。这就是为什么我们在看一些漫画的时候,发现开头翻译的不错,后面却是一塌糊涂。从2002年8月到现在,我重读了很多老漫画,资料也在整理中。这期间值得一提的漫画有:EX少年漂流、20世纪少年、人形电脑天使心、春天的少女、疯马、生化少年、末日、岩丸动物诊所、浪人剑客、胜负传奇、草莓100%、内衣大师、未婚关系、鱼、摇王、网球王子。这一时期出现了一种新的盗版漫画——微型版(4in1),将四至九本漫画的内容收缩成一本32页大小的书,一页印四页,口袋书的历史使命宣告终结。大漫画也出现过,这次不是小本,也不是浓缩本。不过出版社和浓缩版一样,挂着远方出版社的名字。我在看新功夫旋风柔道的时候,很有意思的看到作者在各个国家和地区上映的时候,总结了一个他画过的敏感图。虽然日本对影视有很多限制,比如有些东西不能放在电影里,但对动画的限制相对较少。创作者可以随意表达自己的想法,但有些东西在自己国家可以接受,在别的地方不一定能接受。最近看了很多日本的“怪异”漫画,称之为怪异是因为它的表达方式大概只有部分日本人能接受,不可能介绍到其他地方。最后,我来说说这篇文章。自从我发了这篇文章后,有很多反应,我会根据各方的反应进行修改和补充。上面列举的漫画,并不是所有的都是我喜欢的,比如:复兴小子,魁南派,极乐之战。但是因为他们的影响力,所以写在文章里。还有一些漫画,比如魔法提琴手和消防员的故事,一直没有讲完,断断续续,没办法列在前面。本文中的漫画主要以书籍的形式出现,但由于现实原因,我相信有相当一部分漫画最早出现在网络上。目前不可能两者兼得。现实是,我们不可能有一个“东里”,更不用说一个英国俱乐部和小学的集合。在网上看到很多关于BL的漫画文章,关于h的看不到,也许有时间应该写点关于它们的东西。最后,我来说说人名的翻译。通常中国大陆出版的盗版漫画名字一般都是从港台翻译过来的,只有早期才有自己的译名,但JS有时会“改”漫画的名字。这就是为什么一部漫画有两个或更多的名字。而且我在文章里列举的漫画名字一般都是比较有影响力的名字。好了,就这样。lylzg在这里。再次感谢你的鼓励。谢谢你。注1:其实我一直对海南摄影画王的翻译持怀疑态度,因为至少有一本海南版的圣斗士星矢有繁体字的排版。这绝对不是译者习惯的问题。我怀疑是他在“翻译”上的疏漏和粗心。虽然圣斗士星矢这种圣人,大多是在日文版的基础上涂抹原文然后“翻译”出来的。注2:在和台湾省的漫画朋友交流时,发现像画王这样的情况在台湾省也有出现。台湾省早期的日本漫画大部分都是盗版的。注3:《画王》停刊的主要原因是当时国家整顿文化市场,导致《海南社》和《画王》停刊。注4:龙之迷,又名新龙珠、龙骑士、同普冒险、龙之迷、寻找龙王、勇者泰尔冒险、勇者斗恶龙(不是藤原神威画的那个)。注5:冢坂北条的观点来自他的一篇短篇小说。在这本名为Tsukasa Hojo(夏天的爱,那年夏天被吹笛子)的漫画选集里,有一章是关于二战时期的日本的,给我的感觉简直是鬼叫,好像战争不是他们的错。我看了很久的日本漫画,但是看到这样的书,我就感到愤怒。这就是为什么有人说隗楠树画得好,我就生气了。相比较而言,我喜欢《功夫旋风》的一个原因是它对战争的反思,这在日本漫画中极为罕见。