柳宗元《永州八记》
原文
我是个男的,活在一种状态,总是焦虑。有差距就给,走,游很久。以后你要上山,进深林,穷归溪边,有深泉怪石。到了之后会坐在草地上喝个烂醉。如果你喝醉了,你会躺在你的枕头上,躺着做梦,这意味着很多,梦也很有趣;起床,起床,返回;我以为全州的风景都不一样,却不知道西山的奇特之处。
今年9月28日,因为坐在法华西阁看西山,开始指差。然后命仆从过湘江,那里溪边染,榛野,草燃,穷山高。爬着爬着,蹲着漫游,然后几个州的土就垫在下面了。其争之势,然萧瑟,若如穴,大小千里,积而积之,不可藏;它蓝得耀眼,看起来像外面的天空。那么知是山的唯一,不等同于修。你满腔热情,却得不到;与造物主同游而不知其贫。如果你充满行动力,你就会醉得不知天高地厚。苍白却黄昏,离得很远,什么也看不见,却仍不愿归来。心念凝聚释放,与万物相融。然后我知道我还没开始就在游泳,游泳开始了。所以,写得有志气。
是岁,元又四年。
翻译
自从被贬后住在永州,我就一直很担心。下班后,慢慢散步,漫无目的地闲逛。每天和同伴一起爬山钻深山,蜿蜒的山溪,幽深的泉水,怪石。不管有多远,我们都要去。一到那些地方,我们就拨开杂草,躺在地板上,倒酒,大口喝酒,直到喝醉。喝醉后,他们互相枕着枕头睡在地上,很快就睡着了。心里能想到的,都能在睡梦中出现。睡醒后回家。我以为我已经游览了永州所有的地方。不知道还有一个奇特独特的西山。
今年9月28日,坐在Hokkeji西亭俯瞰西山,发现西山的景点,大不一样。于是我带着仆人跨过湘江,沿着染溪走,砍倒了杂草丛生的灌木,烧掉了凌乱的茅草,不到西山之巅,绝不罢休。攀着树枝爬到山顶,叉开双腿,席地而坐,几个州的土地几乎都聚集在我的座位下:崎岖、开阔、低洼,连绵不绝;有的像蚂蚁窝,有的像蚂蚁洞。看似大小之间,其实千里之外,都聚集在眼前,无一逃脱躲藏。青山绿水相映成趣,触摸远方的天空,环顾四周。看了这些,我才知道这座山真的很独特,和一般的小土堆很不一样。不知不觉中,我的身心脱离了大自然中天地间的崇高精神,不知道尽头在哪里。于是我拿起酒壶,倒满杯子,痛快地喝了一口,晕了过去。不知不觉已是黄昏,忽远忽近,漆黑一片,什么也看不见,却又不想回。它是如此的健忘,无拘无束,仿佛已经与世间万物融为一体。这才明白,过去等于没有观光,真正的观光从现在开始。所以我特意把这个写了下来。这一年是元和四年(809)。
钴池的故事
原文
钻石滩,在山西西部。当初冉水从南跑,到了山石,弯到了东;其势险峻,其挥有利暴,故广而深,止于石终;泡沫成轮子,然后慢慢走。它清澈平坦,占地10英亩。周围有树和泉水。
上面有人居住,可以紧急出行。一旦钱门来了,他们就说:“官租私券我出不起,我可以住在山上,我愿意用池子去田里交易,发财,以减轻灾难。”
如你所说给予快乐。然后膜拜它的平台,延伸它的门槛,在最高者坠落的水池里走它的泉,发出声响。中秋节赏月特别合适,可以看到天高气爽。谁给了生活在异国他乡的乐趣而忘记了自己的故土,不就是池塘吗?
翻译
钻个池子,西山西边。当初大概是冉水从南边跑下来,遇到岩石,蜿蜒向东;它的头尾水比较陡,比较湍急,冲刷着堤岸和悬崖,所以边宽中间深,最后一有石头就停了;水流形成的漩涡像轮子一样滚动后慢慢流走。有十英亩清澈平静的水。树木环绕,有泉水从地下流下。
山上有居民。由于我去过很多次,只是敲门告诉我,“官租私债越来越多。(没办法)我要割山上的草,开荒,我愿意把我池塘边的地卖了,暂时解债。”
我很高兴我答应了他。我抬高台面,延长栏杆,分流高高的泉水落入池中,发出悦耳的声音。尤其是中秋节,赏月更合适。可以看到天空更高,视野更远。是什么让我宁愿生活在这片荒野,而忘记了自己的家乡?是这个钻井池吗?
钴滩滩西山
原文
西山[1]八天后,我们在山口西北通道发现了200级台阶,我们在钴池西边得到了25级台阶[2]。动荡的时候,是郁亮[3]。坝顶上有一座小山,山上长着竹子和树木。其石突怒已平息[4],负面土壤已出,争奇者几乎不计其数。相累者〔五〕,若牛马饮于溪;如果它冲上山顶,如果熊爬上高山[6]。
小山很小,不到一亩,可以装进笼子占为己有。问其主人是谁,说: "这是唐家不要的,想卖但卖不出去。"。问其价钱,说: "只要四百文。"". "我喜欢,我买了。李慎元和袁克吉一起旅行[7]时,都是喜出望外,从一次意外中走来。也就是说,多用工具,铲脏草[8],砍恶木,用火烧。树美立,竹美显,石奇呈。放眼望去,山高云淡,溪水潺潺,鸟兽徜徉,让你把技能还给山丘。躺在枕头上,你会清楚形状和视觉[9],咿呀学语的声音和耳朵[10],无忧无虑和空虚的人会用上帝寻求,安静的人会用心寻求。第二个人[11],没走十天就中了异地,是个行善的人,但不一定能做到。
嘿!随着的胜利,冯,高,坤,杜[12]将被带到你面前,游客将争夺买家,这将变得越来越昂贵。今天,这个国家被遗弃了,农夫和渔夫过着卑微的生活。贾400 [13]六岁也卖不出去。但我和李申远、袁克己因为如愿以偿而高兴,遇到这种岗真的要靠运气吗?把这篇文章写在石头上,祝贺这座小山的岗。
给…作注解
西山:永州(今湖南省零陵县)西五十里。[2]钴:铁。因为这个池子看起来像一个热铁,所以被命名为钴池。【3】君:深。鱼梁:挡水的坝,中间有缺口,可以放钓鱼用的竹篮。[4]闫妍(jiǎn Jane):曲折的外表。[5]颜(qρn秦)然:山石之道。〉〉 (pí skin):熊的一种,比熊大,俗称人熊[7]李慎元、袁克己:两人都是柳宗元的朋友。李慎元,本名有庆,是前太傅庆。袁克吉被任命为顾问。这时,两人都被流放到永州。[8]切(y):切。【9】清凌(líng zero):清而明。[10]巴巴(yíng营)?泉水的声音。[11]转十天:一周十天。冯:在陕西省户县的东部,是的首府。郝浩:它位于陕西省Xi市的西南部,周武王的省会。坤:今陕西户县。杜:又名,位于市东南方。以上四个地方是唐都长安附近富人和贵族居住的地方。[13]贾:同“价”。
翻译
找到西山8天后,我沿着山口向西北方向探索了200步,我又找到了钴铒池。潭溪往西二十五步,正当湍急的水很深,有一道屏障阻水,一条带网的鱼梁不见了。横梁上有一个小土堆,上面长着竹子。土墩石突然升起或高高耸立,破土而出,竞相形成奇形怪状,几乎不计其数;有的靠着,堆着,就像牛马在溪边喝水;有的突然往前走,好像在挣扎着向上走,就像一只熊在爬山。
这座山不到一英亩,似乎可以装进一只袖子里。我向小山的主人询问情况,他回答说:“这是一个姓唐的废弃地,但是卖不出价钱。”我问地价多少,回答说:“才四百两银子。”我很同情小邱的不幸,就买了。当时李慎元和袁可基都很高兴和我一起旅行,认为这是一个意外的收获。
于是他带着所有的器具,连根拔起杂草,砍倒杂树,燃起熊熊大火,把所有的废物都烧掉。(突然)好看的树好像挺立起来了,好看的竹林露出来了,奇石更突出了。从竹、木、石中向外望去,只见远山高耸,云飘,溪水潺潺,鸟兽嬉戏自如;一切都在这座山下欢快而轻松地呈现。躺在小山上的枕头上,风景凉爽而明亮,流水的声音传入我的耳中,遥远而开阔的天空与精神相连。幽深幽静的道路,与灵魂融为一体。不到十天就搞定了两个景点。即使是古代喜欢风景的人,也未必有这么幸运!
唉,以这山头的美景,如果放在长安附近的丰、高、鄂、杜,那么爱好休闲的贵族们就会竞相争抢,每天加价一千两,越来越买不到了。现在被遗弃在永州,农民和渔民路过看不起。他们要价只有420元,但是很多年都卖不出去。但是沈媛和克己和我就是爱它,得到了它。真的有所谓的偶遇吗?我把山的故事写在石头上,庆祝与山的邂逅。
袁家可记
原文
从冉熙西南,水行十里,山水可取,如钴池;从溪口往西,陆上,可取八九,不似西山;自朝阳岩东南,水去乌江,欲为三,故若袁家渴;他们总是在安静而美丽的地方。
楚越方言中,称水为支流者渴[1]。口干舌燥,我与南亭高和,我与百濑相和。其中,中州、小溪、澄潭、朱倩[2]和厕所[3]是曲折的。平坦是黑暗的,陡峭是沸腾的白色[4]。舟若穷,则忽无穷。有小山露出水面。山上都是漂亮的石头,上面是绿色的灌木丛,冬夏都常见[5]。旁边有很多洞穴。其下有许多白色砾石[6];其树多为枫、凤凰、石南、凤凰、桉树、香樟、柚;草青,芝,有异花,似相思树而匍匐,水石[7]。
每有风从四山降下,震动大树,覆草[8],绯红吓人的绿,芳香四溢[9];打着旋儿,退着谷;摇一摇[10],随着时间的推移。大部分都是。我不能筋疲力尽。
永的人没旅游过,但多,不敢专[11]。传播到全世界。它的房东袁氏,大名鼎鼎。
给…作注解
1.如果声音是棕色的,就不应该列为本文。
2.朱:水中小洲。
3.间歇性厕所:交错夹杂。
4.君,激流;沸腾,沸腾。
5.魏冉:茂盛的植被。
6.白色砾石:白色砾石。
7.哎:交错纠结。
8.嘿:温柔。
9.颜:有钱。
10.江蓠:草木茂盛,枝叶下垂。
11.独家:独家。
翻译
从冉熙往西南,十里之外的水域,有五处风景不错的地方,风景最好的是钴湖。从溪口往西,陆路,风景好的地方有八九个,风景最好的是西山;从朝阳岩往东南,走水路到乌江。风景好的地方有三个,袁家可是最好的。都是永州美丽而陌生的地方。
在楚越方言中,水的支流叫“渴”(读作“棕”)。渴上游遇南亭高山,下游遇“白家色特”。其中,岛屿(河流中的岛屿)、溪流、清潭和周晓交织在一起,蜿蜒曲折。水面平静的地方是黑黑的,激流翻腾的地方像沸腾一样冒泡。船好像到了尽头,突然河水看不到尽头。有一座小山突出水面。山上到处都是漂亮的石头,上面长着绿草,冬夏都密密麻麻,郁郁葱葱。山的旁边有许多洞穴。山下有许多白色的瓦砾;山上的树多为枫树、梧桐、石南、梧桐、桉树、樟树、柚树;草多为兰草,曹植,也有很多奇花异草,类似合欢,但有很多茎和藤蔓,与水中的石头纠缠在一起。
每当风从周围的山上吹下来,吹树摇草,五颜六色,芳香四溢。冲上浪头打着水涡,从山谷里流进流出,洼地欣欣向荣,随时间而变化。风景大多是这样的。我无法描述全部。
永州没来参观,我来了不敢一个人欣赏。回来写篇文章告诉世界。这里的土地主人姓袁,所以我称之为“袁家客”。
小石塘记
原文
离山头西一百二十步,隔着竹林,闻着水声,如唱着响,我是快乐的。砍竹走大路,看到下面的小池子,水特别清。整块石头是底部,靠近岸边,石头底部是滚出来的。为妫,为禹,为秦,为岩。绿树和藤蔓,覆盖和扭曲,交错和刷。
池塘里有数百条鱼,它们都在空中游动。阳光明媚,影子在石头上,一动不动;你在远方;来来回回突然觉得和游客在一起很好玩。从水池的西南方向望去,可以看到它呈之字形。其岸电位互不相同,来源不明。
坐在池边,周围都是竹林,孤独而空旷,悲伤而寒冷,安静而静谧。活得久了太清楚了,但是要记住。
旅行者:吴武灵,古巩,余帝宗宣。次子崔石说:“原谅自己,服我。”。
给…作注解
竹子:森林中的竹子。
如响环:就像人们佩戴的玉佩和玉环碰撞发出的声音。
透明瓶:透明。
全石为底:(池)以全石为底。
在靠近岸边的地方,石头的底部被卷出来:在靠近岸边的地方,石头底部的一些部分被卷出来露出水面。
为圭、为玉、为琴、为岩:变成圭、玉、琴、岩等不同形状。辽,水中高地。一个小岛。不,不平坦的岩石。
暮光:青藤茎。
覆盖,缠绕,摇晃,连接,不均匀,随风飘荡。
克白许头:大概有一百个吧。
一切似乎都在空中漂浮,没有任何依靠。
阳光照在石头上:阳光直射水底,鱼的影子映在石头上。
别动:(鱼影)一动不动。突然,我愣住了。
你去世了:突然游走了。嘿,突然之间。
突然来回:来来去去很快。
打蛇的时候可以看到:(流)曲折,(看过去)一段看得见,一段看不见。水桶,像北斗七星。蛇,像蛇一样弯曲爬行。开或关,或现或隐。
狗牙互不相同:像狗牙一样交错排列。
悲冷,静静:我感到悲冷,很静很深。难过,沉默让人感到难过。很深很深。
它的边界太清晰了:荒凉,荒凉。
崔氏二小生:随行的,还有两个姓崔的年轻人。
翻译
从山上往西走120步,穿过竹林,听到了流水的声音,像是人们佩戴的玉佩玉环碰撞发出的声音,我喜欢在心里听到。把竹子砍下来,开辟一条小路,往下走,会看到一个小水池,特别清澈。小池塘以整块石头为池底,靠近岸边。石底部分卷起露出水面,成为各种形状的洞穴、岛屿、悬崖、岩石。郁郁葱葱的树木和绿色的藤蔓覆盖着,扭曲着,摇晃着,连接着,参差不齐,随风飘荡。
池塘里大约有一百条鱼。都好像又在空中游来游去,没什么可依靠的。阳光直射到池底,鱼的影子映在水底的岩石上,它就那样一动不动地停在那里;突然,我又游向了远方,交流非常快。似乎在和同路人互相逗乐。
向石潭西南望去,一条小溪蜿蜒曲折如北斗七星,弯弯曲曲如蛇爬行。你可以清楚地看到溪流的主体。溪流两岸的地形交错如犬牙交错。我不知道小溪的源头在哪里。
我正坐在一个石池的边缘。它被竹子和树木包围着。很安静,附近也没有游客。这样的环境让人感到悲伤、寒冷、寂静和深沉。这种气氛让人感到悲伤。因为这里的环境太冷,不能久留,所以写下了这一幕就走了。
一起去观光的有:吴武灵、古巩和我的弟弟宗宣。作为追随者,有两个叫崔的年轻人:一个是原谅自己,一个是冯异。
石渠集
原文
渴了,往西南走不了百步,就到了石渠和人民桥。有一股淡淡的泉水,它的声音又响又细。这条运河的宽度只有一箭之遥,或者说有10步之长。它流向那块大石头,然后从石头里掉了出来。过了石头,就有洪诗,菖蒲被它包围着,绿色就在周围。它再次转向西方,沉入岩石下,落入北方的一个小水池。池子缩小了100英尺,水深了,鱼多了。在北宋,我累了,如果我没完没了,我会渴死。它的两侧布满奇石、奇树、奇花和美丽的箭,可以排成一排坐。风摇动着它的顶端,震动着悬崖山谷。见其静,其听其远。
把它交给州牧羊人。去腐朽,永不疏土石方,既敬且燃,既旺且利。我珍惜那些还没开始就把他们的故事传下去的人,所以我厌倦了记住他们属于什么,留下他们的人,向他们学习,会让后来做好事的人轻松。
元和七年正月初八,鹳渠到大石。10月19日,当石头结束时,洪诗·谭笑被发现了,运河的美丽开始变得贫乏。
翻译
从渴池往西南方向走不到一百步,就会看到一条石渠,上面有一座临时搭建的桥。有一股静静的泉水在流淌,流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时不到一尺,有时两尺宽,长度约十步。它的水流遇到大石头就溢出来了。跳过那块大石头往前走,你会发现一个洪诗,上面长满了菖蒲,四周是绿色的苔藓。运河水又向西拐,流进岩石边缘的缝隙,最后像瀑布一样流进北面的小水池。谭笑的方圆不到100英尺。这个池塘又清又深,有许多快速游动的鱼。运河水向北迂回,看似无穷无尽,最后流入干渴的水池。池的一边是奇石、奇树、奇花和美丽的箭草,人们可以并排坐在那里休息。风吹过山顶,像优美的音乐,在悬崖和山谷间回荡。虽然很安静,但听起来很遥远。
我跟着柳州太守找到了。我推开阴森的密林和腐烂的朽木,挖开疏浚淤泥和岩石,把朽木和杂草堆起来烧掉。石渠里的渠里全是水。可惜没有人写过,所以我都写了下来,留给工匠刻在池北的石头上,帮助以后喜欢旅游的人更容易看到。
元和七年正月初八,从鹳渠到达大石。10月19日,在石头上发现了一个洪诗的小水池,于是石渠的美丽就全部展现给了游客。
石坚集
原文
石渠之事穷,自桥西北至土山影,百姓桥满。它的水是石渠的三分之一大,在石渠的底部,到达两端。如果床在大厅,如果坐满了,如果仅限于奥运会。横铺,流如织布,响如弹琴。揭开就走,折竹扫老叶,排朽木,189年就能住罗湖床。性交的流动和抚摸的声音都在床下;玉羽之水,龙鳞之石,皆掩映其上。古代人有乐趣,不是吗?后来者能否效仿?得到的那一天,和石渠一样。
干渴而来者,先石渠,后石溪;百濑来的,先从石溪来,再从石渠来。溪中穷人都是石城村东南人,期间可乐人多。上面的深山幽林险峻,道路狭窄,不能穷。
翻译
从石渠的桥往西北走,人一到土山北坡就又建了一座桥。它比石渠里的水大三倍。石头有的像床,有的像摆满菜的门道基石,有的像被门槛隔开的内外房间。水流像纺织品的花纹,水泉咚咚像弹琴的声音,留下赤足,折竹箭,扫老叶,除烂木,清出一片可以排十八九个上座的空地。交织水,指水声,皆床下;翠鸟羽毛之类的树,鱼龙之类的石头都盖在顶上。古代有人在这里找到过这样的幸福吗?在未来,谁能在这里跟随我的脚步?到石溪的日子和石渠的日子一样。
袁家口渴的人,先去石渠,再去石溪;从百家色山来这里的人,先去石溪,再去石渠。石坚的源头在石城村的东南面,路中间有好几个地方可以参观。上面的山和森林更陡峭,路也窄得走不到尽头。
小石城山鸡
原文
从西山路向北,过了黄茅岭,有两条路:一条向西,一无所获;一个是较少的北部和东部,但40英尺,土壤破碎和四川被分割,并有积累的石头横跨其广阔。上面是傲慢和梁的形状;城堡码头旁边,如果有门,可以看到是黑色的,扔小石子,洞里有水。它的声音很强烈,响了很久,能上擂台,看得很远。不封土而生美箭,奇而坚,其疏数抑,亦是智者所设。
嘿!我怀疑造物主的存在很久了,越觉得它是真诚的。还怪不是中州,是义帝,千年不卖。努力也没用,对神仙也不合适。结果如何呢?或者:安慰老公,为这个人感到羞耻。或者说:齐国精神不是伟人,而是一物独大,所以楚南人少石头多。两者都有,我不信。
翻译
从西山路口往北,过黄茅岭往下走,有两条路:一条是往西,但是过去也没什么发现;另一个转向东方,稍微偏北。只走了四十英尺,路就被一条河截断了,路的尽头有一座石山。石山之巅自然呈女墙女梁之状,旁边突出一块像堡垒,有个洞像门。从洞里探视,天黑了,扔进去一个小石子,水声很大,很久不见了。落基山可以绕着爬到山顶,站在上面远眺。山上没有土,却有好树好竹,形状更奇特,质地坚硬。竹与竹的分布密密麻麻,参差不齐,仿佛是人刻意安排的。
唉!我怀疑上帝的存在已经很久了,我认为上帝确实存在于此。但奇怪的是,他没有把这座小小的石城山放在人口稠密的中原,而是放在了这片遥远而偏僻的蛮夷之地。即使过了几千年,他也没有机会展示他奇特的风景。白费力气,没用。看来众神之神是不会这么做的。所以上帝真的没有?有人说:“上帝这样安排,是为了用这美丽的风景来告慰被放逐到这里的先贤。”也有人说:“此地的山川和钟灵的气息,并没有孕育出伟人,只是凝结成了这奇妙的山景,所以楚南人才少,奇峰怪石多。”这两种说法我都不相信。