《圆周率的奇幻漂流》为什么叫圆周率?

“双正片”三部曲全部改编自原著。有意思的是,《谎言》这部小说没有模棱两可的叙事,也从未听过漫画读者像看电影一样解读《绿巨人》。《馅饼》原著小说虽然有两组事实,但对第二类的描写更加细致入微,读者更容易在心理上偏向于现实版的残酷体验。那就是作者的立场:信仰激发的正能量就是对抗。电影减少了第二个故事强加的心理重量,这是基于电影分级的需要。《馅饼》虽然没有定位为家庭观影,但是暴力场面非常温和,用镜头语言制止了动物与人、老虎之间的打斗。强酸池鱼埋,人牙惊于树。不是血腥,而是美如梦幻。“幻想版”尚且如此,“现实版”当然更精致,而弱化它的直接结果就是两个真相势均力敌,诞生了一部工整而典型的“双正片”。当然,李安的大部分作品并不是他自己写的,但我相信他的剧本的脉络是他主动启发的结果。奇幻故事流行,自然出现很多如画的海洋仙境。有些人不满意自己波澜不惊时的样子。其实这是剧的需要。试想,当风暴肆虐的时候,主角忙于生活,与大自然搏斗,怎么还有精力去编织白日梦?把闪电看成天启已经是最大的浪了。称赞这部电影的卡梅隆一定是“现实版”的信徒。有什么比幻想更适合用3D来表达?我猜老卡一定认为《阿凡达》不管有多牛逼,还是描绘了其他星球上的“真实场景”。和这部片子里的3D梦比起来,简直就是杀鸡用牛刀。老卡很可能不是“上帝之子”,否则他也不会喊出那句著名的“我是世界之王”。