cures
出自美国特鲁多医生的墓志铭,
译成英语是:To cure sometimes, to relieve often, to comfort always。
美国纽约东北部的撒拉纳克湖(Saranac Lake)湖畔,镌刻着Edward Livingston Trudeau 医生的名言:“To cure sometimes, to relieve often, to comfort always”这句话翻 译成中文即:“有时是治愈;经常是帮助;总是去安慰。
词汇解析:
cure:治愈,治好(病人或动物);治好(疾病);解决,了结(问题)
发音:英 [kj(r)] 美 [kj?r]
第三人称单数:cures? 复数:cures? 现在分词:curing? 过去式:cured? 过去分词:cured
用法:cure sb (of sth)?治愈,治好(病人或动物)?
例:Will you be able to cure him, Doctor?
译:医生,你能把他治好吗?
Sometimes:有时;间或
发音:英 [?s?mta?mz] 美 [?s?mta?mz]
例:During?the?summer,?my?skin?sometimes?gets?greasy.
译:夏天我的皮肤有时候会出油。
Relieve:解除,减轻,缓和(不快或痛苦);减轻(问题的严重性);缓和;缓解;调剂;使有趣
发音:英 [rli?v] 美 [rli?v]
第三人称单数:relieves? 现在分词:relieving? 过去式:relieved? 过去分词:relieved
例:Drugs?can?relieve?much?of?the?pain.
译:药物能够大大地缓解病痛。
Often:时常;常常;往往;大多
发音:英 [fn] 美 [?fn] ?同义词:many times
比较级: more often 最高级: most often
often通常用于动词前,但若前面有less,more等词,或从句为否定形式时,可置于动词之后。
例:They often spent Christmas at Prescott Hill.
译:他们经常在普雷斯科特山过圣诞节。
comfort:舒服;安逸;舒适;安慰;慰藉;宽慰;令人感到安慰的人(或事物)
发音:英 [?k?mf?t] 美 [?k?mf?rt]
第三人称单数: comforts 复数:comforts 现在分词:comforting?
过去式:comforted 过去分词:comforted
例:This?will?enable?the?audience?to?sit?in?comfort?while?watching?the?shows?
译:这样能够让观众舒舒服服地坐着看表演。
lways:总是;每次都是;一直;一贯;(将)永远
发音:英 [?lwe?z] 美 [?lwe?z]
短语:at all times; on every occasion 总是;每次都是?
用法:as always和往常一样;和料想的一样?
例:As always, Polly was late for school.
译:波莉和往常一样,上学又迟到了。
扩展资料:
to cure sometimes;to relieve often;to comfort alway.——特鲁多
有时去治愈,常常去帮助,总是去安慰。美国医生特鲁多的这句名言流传甚广,讲述了为医的三种境界,是众多医务工作者的座右铭。但是对于特鲁多本人,我们了解甚少。今天我查了一些英文资料,发现百度上很多介绍特鲁多医生的文章都和事实有出入。
例如《长江日报》的《医生的墓志铭》一文写道:1837年,罹患肺结核的特鲁多只身一人到撒拉纳克湖畔等待死亡。事实上,1837年时特鲁多还没有出生呢,再者他也没有文章描绘地那么悲惨,是听从了医生的建议到那儿休养,他本人有一个非常爱他,休戚与***的妻子。
据维基百科记载,1848年,特鲁多出生于美国纽约的一个医学世家,20岁时进入哥伦比亚大学医学院学习,并于1871年完成学业。同年6月,特鲁多和女友洛蒂结婚并定居于纽约长岛开始了自己的行医生涯。晚年时,特鲁多曾在自传中深情地描述妻子,感谢她同甘***苦的亲密一生。