米桑,欧尼酱,啊niki,日文中这几个哥哥之间的区别
首先,第一个你应该是说”兄さん”、这个和第二个的“お兄さん”其实用法是一样的,哥哥的通用称呼。日语中“ お”是敬语, お兄さん兄さん更尊敬一点,当然如果要更更尊敬,就是お兄様(o ni sama)了。而如果对外人讲起自己的哥哥的时候不可以用敬语,要说“a ni”,单字“兄”。而最後一个“兄贵”是男子用语,比较粗,一般都是跟班小弟称呼大哥用的。
首先,第一个你应该是说”兄さん”、这个和第二个的“お兄さん”其实用法是一样的,哥哥的通用称呼。日语中“ お”是敬语, お兄さん兄さん更尊敬一点,当然如果要更更尊敬,就是お兄様(o ni sama)了。而如果对外人讲起自己的哥哥的时候不可以用敬语,要说“a ni”,单字“兄”。而最後一个“兄贵”是男子用语,比较粗,一般都是跟班小弟称呼大哥用的。