看懂英文电影需要几级英语?
真的要看题材了。大学的时候翻译过美剧的字幕,发现那些比较生活休闲的剧比较好理解。那时候我才六级,完全不用字幕就能看《绝望的主妇》和《老友记》。但是稍微有点文化背景或者技术背景的剧,比如《权力的游戏》《死亡的证据》(法医专用),我发现不看英文字幕只能看懂50%~60%。但是后来看了《权力的游戏》基本的原著小说,就可以看没有字幕的剧了。所以,看懂英文电影最重要的不是你的英语好不好,而是相关内容和背景是否在你的知识库里。当然,词汇量也是一个因素,但不是决定性因素。我觉得我的词汇量已经很不错了,但是遇到法律和生化名词,我还是一脸懵。美国留学三年,雅思7.5只能看懂动画片。但是公开课完全可以理解。不要被楼上说的四六级误导了。当你学习英语的时候,你永远也不会理解电影和电视剧。因为电影和电视剧,第一,有着海量的里程表,像中国成语,但是我们从来不在国内的课本和阅读中学习。第二,会有很多连续阅读,比如go reading goen。两个单词只发第一个单词和第一个音节。美国教授讲课不会连续读,但电视剧电影一定要连续读。再次,生活中很多短语是考试和看英文书学不到的,比如各种食物,各种小东西(屏幕,相机,扳手,椅背),中国没有的美国的工作。在中国,如果只靠考试资料和阅读,永远也不会懂。除非你自学美剧,不然出国也能有所突破。在美国要听一年的课(听不懂就坐在那里听,9个月每周15小时,每周540小时。当然,如果你主动带字幕学习,可以少花很多时间。这个水平可以看懂没有字幕的公开课。暑假花一个月的时间,每天对照《摩登家庭》把不懂的短语都查出来,看完一季24集(每天4小时),就能听懂《老友记》了。《老友记》真的是所有美剧里面最简单的电视剧,所以成为经典,并不是因为它特别好看:)过了一个暑假,我又花了一个月的时间对《摩登家庭》的中文剧本进行了解读和训练,每天花一个月的时间,直到第十集。