“我是要成为斗战胜佛的男人!”这句话用日语怎么说?

闘戦胜佛在日本一般是指孙悟空(见附图)。所以翻译时固有名词可以直译。

从口气上看应该用简体更合适。译文如下,谨供楼主参考。

**俺(おれ)は闘戦胜佛(とうせんしょうぶつ)のような男(おとこ)になるんだ!!

PS;俺(おれ)は斗战胜佛(とうせんしょうぶつ)になる男(おとこ)なんだ!!