司马相如《任达赋》原文亟待注释。
世界上有一个成年人住在中国。满屋都是万里,却不足以让他稍作停留。对世俗的胁迫和苦恼感到悲伤,他离开了人世,飞走了,漫游到很远的地方。骑着用红色条幅装饰的辅虹,飘着彩云。竖起烟花般的云气长杆,绑上闪耀着炎症的彩旗。挂旬星的流光为标,拖彗星为标。旌旗在风中所向披靡,优雅地摇曳着。以枪为标,旗杆以弧形彩虹为丝包裹。天空绯红,深邃而沉闷,汹涌而澎湃,云朵飘散。驾驶阿英龙,像汽车一样,向前弯到一定程度,像马一样蜿蜒着红蝇和绿蝇。龙身时而屈曲起伏,昂首翱翔,肆意驰骋,时而弯曲凸起,盘绕卷曲。时而摇头伸颈,上下起伏,时而仰着头;有时候放任自己,放纵自己,有时候不抬头。有时,我忽进忽退,晃着眼睛吐着舌头,像一只飞走的鸟,跟在左右;时而水龙头婉转地晃动、弯曲,像受惊的兔子奔跑,像房屋横梁相互依靠。或绕着噪音踩在路上,或飞跳着,往前冲。或飞得快,互相追逐,疾如闪电,忽明忽暗,雾消云尽。斜渡东极攀北极,与神仙交朋友。穿过曲折再右转,向东穿过飞泉。召唤所有的神仙并选择他们,将诸神部署在大熊座Eta上。让五帝为导,让太乙归,让陵阳子明为侍。左边是玄明,右边是雷霆。之前是陆地分离,之后是黄煌。让王子乔当听差,让仙门当仆人,让七伯管药方。火神祝融在一旁站岗,为防御开道,辟邪前进。我的收藏有一万辆之多,五颜六色的云朵做成的引擎盖混在一起,竖起一面华丽的旗帜。让句芒带领他的随从。我要去南方打游戏。重山后见唐尧,九本访虞舜。车骑纵横交错,又累又乱,疾驰向前。骚扰和混乱,水是无限的。群山簇集,万物葱郁,星罗棋布,繁华参差不齐。直入雷室,穿过崎岖的鬼谷。到过八处,远看四荒,过九江,过五河。往返于火焰山,漂浮在弱河上,方舟穿过浮岛,涉过流沙河。忽歇于青山,奏于泛滥之河,令女娲弹琴,凤仪起舞。天昏地暗,说不清楚,就叫雷公筛云,怪风神,罚雨公。看着西边的昆仑,我恍惚了一下,直奔三危山。推开天门,带着玉女闯进了皇宫。登上郎峰山,快乐地停下来休息,就像一只黑鸟高飞休息。徘徊在阴山上,优雅地飞翔,直到今天我见证了白发苍苍的西王母。她和戴雨生住在一个山洞里。还好有三条腿的鸟让她开。你一定要这样长生不老,就算能长生不老,也不值得幸福。转身回来。当你走错路的时候,你会在游渡吃晚饭。呼吸吃朝霞,嚼灵芝花吃玉树花。抬头向上看,我的身体越来越高,我跃上了天空。借着闪电的反光,我趟过了红龙星云的暴雨。疾驰的旅行车和引导车从天而降,抛去云雾,疾驰而去。迫于世界社会的狭隘,我慢慢走出了北极的边缘。留下骑在北极山上的战车,在天北门超越拓荒者。下界很远,看不到地球,但上半部分是开阔的,看不到地平线。视线模糊,听觉恍惚。飞向远方,超越虚无,独自生活。