曹玮用兵文言文翻译
1. 曹玮用兵破虏文言文翻译
曹玮主管镇戎军时,曾出战小胜,敌兵退去。
曹玮侦察敌兵退离已远,于是就驱赶着缴获的牛羊和辎重车辆,缓慢地驱赶着返回,很是不成军队行列。他的部下担忧此事,对曹玮说:“牛羊无用,只是束缚军队。
不如抛弃它们,整齐队伍返回。”曹玮没回答,派人去侦察。
敌兵离开几十里,听说曹玮贪得牛羊之利可是军队不整齐,立刻就返回袭击曹玮军队。曹玮军队行进更加缓慢,行进中找到地势有利的地方,就停下来等待敌军。
敌军将要来到,离得很近了,曹玮派人对敌军说:“你们外国军队远来一定很疲劳,我不想趁着别人疲怠作战,请你们让战士和马休息一下,隔一会儿就决战。”敌人正苦于疲劳极了,都很高兴,使军队严整的休息了很长时间。
曹玮又派人告知他们:“休息好了可以相互驱马进攻了。”于是各方击鼓发兵进攻,一交战就把敌军打得大败,于是抛弃了牛羊返回。
曹玮慢慢地对他的部下说:“我知道敌人已很疲劳,故意做贪利的事来引诱他们。等到他们再来,接近行走百里了,如果趁着他们锐气便交战,还会有胜负。
走远路的人,如果稍稍休息,那么腿脚疼痛麻木就站不起来了,士气也残尽了。我凭这些打败了敌人。”
谢谢。
2. 《曹玮用兵破虏》文言文翻译曹玮主管镇戎军时,曾出战小胜,敌兵退去。
曹玮侦察敌兵退离已远,于是就驱赶着缴获的牛羊和辎重车辆,缓慢地驱赶着返回,很是不成军队行列。他的部下担忧此事,对曹玮说:“牛羊无用,只是束缚军队。
不如抛弃它们,整齐队伍返回。”曹玮没回答,派人去侦察。
敌兵离开几十里,听说曹玮贪得牛羊之利可是军队不整齐,立刻就返回袭击曹玮军队。曹玮军队行进更加缓慢,行进中找到地势有利的地方,就停下来等待敌军。
敌军将要来到,离得很近了,曹玮派人对敌军说:“你们外国军队远来一定很疲劳,我不想趁着别人疲怠作战,请你们让战士和马休息一下,隔一会儿就决战。”敌人正苦于奔波,疲劳极了,听了这话都很高兴,军队严整的休息了很长时间。
曹玮又派人告知他们:“休息好了可以相互驱马进攻了。”于是各方击鼓发兵进攻,一交战就把敌军打得大败,于是抛弃了牛羊返回。
曹玮慢慢地对他的部下说:“我知道敌人已很疲劳,故意做贪利的事来引诱他们。等到他们再来,接近行走百里了,如果趁着他们锐气便交战,还会有胜负。
走远路的人,如果稍稍休息,那么 腿脚疼痛 麻木就站不起来了,士气也残尽了。我凭这些打败了敌人。”
3. 关于《曹玮用兵》求翻译北宋名将曹玮有一次率军与吐蕃军队作战,初战告胜,敌军溃逃。曹玮故意命令士兵驱赶着缴获的一大群牛羊往回走。牛羊走得很慢,落在了大部队后面。有人向曹玮建议,“牛羊影响行军速度,不如将它们扔下,我们能迅速赶回营地。”曹玮不接受这一建议,也不作任何解释,只是不断派人去侦察吐蕃军队的动静。吐蕃军队逃窜了几十里,听探子报告说,曹玮舍不得扔下牛羊,致使部队乱哄哄地不成队形,便年头赶回来准备还击。曹玮得到这一情报,便让队伍走得更慢,到达一个有得地形时便整顿人马,列阵迎敌。吐蕃军队赶到时曹玮派人传话给对方:“你人;产远道赶来一定很累。我们不想趁别人劳累时占便宜,让兵马好好休息,过一会再战。”吐蕃军队将士很乐意接受了曹玮的建议。等吐蕃军队歇了一会,曹玮又派人对其统帅说:“现在休息得差不多了吧?可以上阵打一仗啦!”于是双方列队开战,只一个回合,就把吐蕃军队打得大败。这时曹玮才告诉部下:“我扔下牛羊,吐蕃军队就不会杀回马枪而消耗体力,这一去一来的,毕竟有百里之遥啊!我如下令与远道杀来的吐蕃军队立刻交战,他们会挟奔袭而来的一股锐气拼死一战,双方胜负难定;只有让他们在长途行军疲劳后稍微休息,腿脚麻痹、锐气尽失后再开战,才能一举将其消灭。”
4. 文言文《曹玮用计》翻译曹玮名将曹彬之后,曹彬有四子比较有名的是曹玮和曹璨(当然其他2个也很好),曹玮少年时代就跟随父亲左右在军队中服役担任牙内都虞候。
太宗曾经问李继迁叛乱谁可为将出战,曹彬当即推荐曹玮,于是太宗立即召见了曹玮,这一年曹玮只有19岁,当然当时宋帝国人才济济,曹玮暂时还没有机会展露才华。 太宗死后,真宗继位,曹彬病重,向真宗推荐他的两个儿子曹玮和曹璨,当真宗问道两个中哪个更出色,曹彬回答曹璨更像自己,但曹玮更出色。
曹彬死后那年,曹玮接到了调令,西域战事吃紧,他还来不及为其父持丧,就赶往镇戎军担任指挥官,当时三十多岁的曹玮已经羽翼丰满了,在军界赢得了很高的评价,“驭军严明有部分,赏罚立决,犯令者无所贷。善用间,周知虏动静,举措如老将”。
应该说曹玮的确实有资格接受这个充满溢美之词的评价,不过刚到边防的他,威望还不是很高,一次曹玮视察边防,发现部队工事挡箭版不符合规定,当即要求更换,这时一位老将见曹玮年轻当即顶撞说:“我们这里从来就是这个规格。”曹玮一听立即回击说道“那么今天这规格就的改新的”,并且命令刀斧手把这位老将推出斩首,曹玮的手下连忙劝道说这位老将善于用兵,战功赫赫,不能因为这点小事就斩首,曹玮不为所动当即斩了这位老将,从此以后,全军上下都对曹玮慑服。
不久后曹玮就做了一件大事,率军在西门川伏击西夏的李继迁,斩获甚多,顿时曹玮在西域威名四起。曹玮又写信给当地各部落,晓以利害,恩威并施,于是各部落纷纷表示效忠宋帝国。
曹玮驻地镇戎军系一平原,宋军步兵部队较多,和游牧民族骑兵交手比较吃亏,曹玮到任后修筑堡垒,开挖战壕,防御为之改观,曹玮对部队建设更为重视,手下的禁军训练严格,有一个故事可见一斑,曹玮有一次去拜访一个朋友,朋友很奇怪曹玮身为大将,为何来我家没有带护卫,门外一点动静也没有。等到朋友送曹玮出门时才发现,门外居然部署着三千铁甲军,自己一点也不知道,只见三千铁甲鸦雀无声,战马一声嘶鸣也没有,静的就像没有人一样,朋友这才恍然大悟。
曹玮还重视当地民兵建设,招募“弓箭手”,按武功好坏给其土地,官军几乎很少给他们给养,但这些人因为有了土地,一旦敌人入侵,事关切身利益,作战时候最为勇猛,甚至超过了禁军。对于蕃军原来宋军对其管理比较混乱,曹玮对他们的编制,官衔,军饷做了制度化,正规化,提高了蕃军战斗力。
西夏李继迁死后,曹玮上奏朝廷,希望能称此机会灭亡西夏,但西夏李德明非常狡猾,假意卑躬屈膝讨好宋朝,宋朝受到了蒙蔽,丧失了大好机会,最后酿成李元昊叛乱的惨剧。当时不少当地部落企图归顺宋朝,但不少宋将怕得罪西夏李德明不敢接纳,曹玮力排众议,果断出兵,接纳归降,李德明摄于曹玮威名不敢挑衅。
不久曹玮又和另一位名将秦翰合作破章埋族于武延川,分兵灭拨臧于平凉,于是陇山诸族皆来献地。,由于曹玮的功勋他被任命为秦州,兼泾、原仪、渭、镇戎缘边安抚使。
终于一个巨大的挑战来了 公元9世纪吐蕃帝国灭亡了,但是在西域,吐蕃的贵族军事集团仍然活跃在历史的舞台上,北宋帝国建立后,吐蕃集团和宋帝国,西夏帝国之间关系错综复杂,时战时和,厮啰,本名欺南陵温篯逋,吐蕃赞普达玛——欧松一系的后裔,生于磨榆(或译玛域,今西藏阿里地区与印辖克什米尔接壤的地带)国。厮啰,既是人名,又是族名,也是地名和地方封建政权名。
吐蕃语,意为佛子。当时,河湟地区吐蕃族部的首领李立遵和温逋奇,得知厮啰系吐蕃赞普之后,可借以号召部众,遂迎厮啰至廓州。
不久,李立遵又将厮啰迁至宗哥,挟厮啰以号令附近各族部,自封为厮啰的“论逋”(相)。很快李立遵不甘心做“相”了,他要求宋廷立他做“赞普”。
宋对此犹豫不决,曹玮上疏说道,李立遵野心勃勃,今天满足了他,明天他还会有新的要求,一国不能有两个赞普。宋廷接受了曹玮的建议,拒绝了李立遵的无理要求。
公元1011年,李立遵大怒动员了3万多精锐铁骑,准备攻打宋朝。顿时边关谣言纷纷,形势吃紧,曹玮积极准备战事,上书朝廷要求增兵,但真宗非常昏庸,看到曹玮不断要求增兵的要求,反认为他害怕了,准备派人换了他,于是真宗召见了大臣李迪听取意见,李迪大吃一惊说曹玮乃是名将,要求增兵说明他对局势有着清醒地认识,我们在关右还有机动部队可以使用,应该立即调拨。
真宗问李迪曹玮能否胜利,李迪毫不犹豫的声言曹玮必定可以取胜。果然李立遵不久带领他的部队向宋朝开战了,李立遵企图激怒曹玮,要他在某日在秦州决战,曹玮不为所动,以逸待劳,带领6千名骑兵在三都谷设下埋伏。
李立遵带着部队大摇大摆来到三都谷,曹玮当时正在吃饭,听到斥候报告不慌不忙继续吃,很快斥候又报,敌军离宋军只剩下几里了,曹玮这才出兵,他来到阵前,看到土蕃军一名敌军高级将领正在策马跑来跑去,到处指挥列阵。曹玮当即问部下我军那个最善射,部下纷纷表示部将李超是最行的,曹玮就问李超,是否能干掉那个指挥布阵的武将,李超表示,只要15个骑兵就能做到,曹玮当即果断下令说,给你100。
5. 文言文《曹玮拒敌》的翻译曹玮驻守边镇防御外寇,有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于是曹玮就命令部下驱赶牛羊辎重等战利品班师,为此整个队伍秩序大乱,不成阵营.看到这个情形,有部属深感忧虑,对曹玮说:"战场上牛羊能派上什么用场呢,不如放弃这些东西,赶紧整饬部队纪律回营去吧."曹玮不予理睬.西蕃族士兵本来已经撤退到几十里外,听说曹玮因为贪图战利品而导致师容不整,连忙回师进行偷袭.曹玮的部队行军缓慢,沿途见到一处有利的地形,干脆停下来准备回头反击西蕃进攻.西蕃兵快到的时候,曹玮竟然大违常理地派人迎上去告诉他们说:"你们行军这么长的时间,一定人困马疲,我不想乘人之危,你们不如先休息一下,我可以稍候片刻再与你们决一死战."西蕃士兵正为疲困忧虑,听此一说,无不面露喜色,主将令队伍排好阵形,就地休整.过了好一会儿,曹玮才派人通告:"如果你们休息好了,就放马过来吧."于是,对阵双方都鸣金击鼓开始了杀伐,一个回合下来,把西蕃兵打得落花流水,曹玮这时才命令手下将士放弃牛羊战利品回师,他沉着地对手下人解释道:"我知道西蕃兵疲惫不堪,于是故意装出贪图小利的样子引诱他们.等他们果然上当又追回来时,差不多又要行军近百里路.这个时候,如果让他们鼓足余勇即刻交战,胜负之数犹未可知;可是他们是刚刚经过长途跋涉的人,这时候如果稍稍休息一下,就会下肢麻痹,无法站稳,人的精气神也会比较低迷,我就是用这个办法取胜的."。
6. 《曹玮破虏》全文翻译曹南院主持镇戎地区工作的时候,曾经出征打仗获得小小的胜利,敌人引兵败退。曹玮见敌人远去,于是就命令部下驱赶敌人所掠夺的牛羊和车辆等物资,慢慢地回营,纪律松懈,很不像行军的样子。他的部下非常担心,就对曹玮说:“牛羊没什么用,白白地牵制了军队的前进,不如丢弃,使队伍整整齐齐地回去。”曹玮并不回答,派人仔细侦察。敌人退走几十里时,听说曹玮贪图牛羊之利而军容不整,马上掉转军队追击宋军。曹玮让军队走得更慢,等走到地形险要有利的地方,就下令停止前进以等待敌军。
敌军快要到的时候,曹玮派人告诉敌军:“你们远道而来一定很疲惫,我不想乘你们疲惫的时候发动攻击,请你们让士兵和战马都休息,过一会儿我们将决战到底。”敌人正苦于非常疲劳的时候,让他们休息一下,都很高兴,就使军队处于戒备状态,休息了好久。曹玮又派人告诉敌军:“休息好了,可以交锋作战了。”于是双方各自击鼓进军,宋军一仗下来,完全击败了敌军,于是抛弃牛羊而返回军营。
曹玮慢慢地对他的部下说:“我知道敌人已经疲惫不堪了,故意用贪图牛羊之利的表现来引诱敌人回军追击。等到敌军回师重来的时候,差不多已经走了一百里了。如果在敌军士气还旺盛的时候,就进行决战,胜负很难预料,可能取胜,也可能失败。长途跋涉的人,如果稍微休息一下,就会腿脚麻木而不能站立,这样敌人的士气就衰微了,我军因此战胜了敌人。”
7. 文言文王鬷全文翻译原文:
天圣中,鬷尝使河北,过真定,见曹玮,谓曰:「君异日当柄用,愿留意边防。」鬷曰:「何以教之?」玮曰:「吾闻赵德明尝使人以马榷易汉物,不如意,欲杀之。少子元昊方十余岁,谏曰:'我戎人,本从事鞍马,而以资邻国易不急之物,已非策,又从而斩之,失众心矣。'德明从之。吾尝使人觇元昊,状貌异常,他日必为边患。」鬷殊未以为然也。比再入枢密,元昊反,帝数问边事,鬷不能对。及西征失利,议刺乡兵,又久未决。帝怒,鬷与陈执中、张观同日罢,鬷出知河南府,始叹玮之明识。未几,得暴疾卒。赠户部尚书,谥忠穆。
译文:
北宋宋仁宗天圣年间,鬷曾经出使河北,路过真定,拜见曹玮,曹玮对他说:“您日后一定会被委以重任(当柄用我不知道怎么翻译),希望您能留意边防的事务。”王鬷说:“有什么可以赐教的?”曹玮说:“我听说赵德明曾经派人用马榷来交换汉朝的东西,不合自己的心意,想要杀了他。他的小儿子才十几岁,进谏说:‘我们戎族人,原本以鞍马为生的(这个翻译我不确定对不对),却来资助邻国,交换不是急需的物品,已经不是什么好的计策,然而又把它交换回来,却要把它斩了,这样会失去民心啊。’德明听从了他的话。我曾经派人暗中观察元昊,形状外貌不平常,将来一定会成为边疆的祸患。”王鬷没有认为是这个样子的(要是直译的话就是“他没有把这些话放在心上”)。等到第二次进入枢密的时候,元昊造反了,皇帝几次询问边疆的事务,王鬷不能回答上来。等到西征失败,,讨论……(刺乡兵是什么玩意),又很久没有决断。皇帝大怒,王鬷和陈执中、张观同一天被罢免,王鬷担任河南府的长官,才感叹曹玮的明智的认识。没过多久,王鬷得了急症重病死了。追赠户部尚书,谥号是忠穆。
8. 曹玮诱敌的翻译曹玮驻守镇戎(地名,今宁夏固原一带),有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于是曹玮就命令部下驱赶牛羊辎重等战利品班师,为此整个队伍秩序大乱,不成阵营。
看到这个情形,有部属深感忧虑,对曹玮说:“战场上牛羊能派上什么用场呢,不如放弃这些东西,赶紧整饬部队纪律回营去吧。”曹玮不予理睬。
西蕃族士兵本来已经撤退到几十里外,听说曹玮因为贪图战利品而导致师容不整,迅速回师进行偷袭。曹玮的部队行军缓慢,沿途见到一处有利的地形,干脆停下来准备回头反击西蕃进攻。
西蕃兵快到的时候,曹玮派人迎上去告诉他们说:“你们行军这么长的时间,一定人困马疲,我不想乘人之危,你们不如先休息一下,我可以稍候片刻再与你们决一死战。”西蕃士兵正为疲困忧虑,听此一说,无不面露喜色,主将令队伍排好阵形,就地休整。
过了好一会儿,曹玮才派人通告:“如果你们休息好了,就放马过来吧。”于是,对阵双方都鸣金击鼓开始了杀伐,一个回合下来,把西蕃兵打得落花流水,曹玮这时才命令手下将士放弃牛羊战利品回师。
他慢慢地对手下人解释道:“我知道西蕃兵疲惫不堪,于是故意装出贪图小利的样子引诱他们。等他们果然上当又追回来时,差不多又要行军近百里路。
这个时候,如果让他们鼓足余勇即刻交战,胜负之数犹未可知;可是他们是刚刚经过长途跋涉的人,这时候如果稍稍休息一下,就会下肢麻痹,无法站稳,人的精气神也会比较低迷,我就是用这个办法取胜的。” 颇失部伍:军容很不整齐怠:疲倦尝出战少捷:尝:曾经 少:稍逆:迎上去少选:过一会儿相驰:意为互相交战徐谓其下曰:徐:慢慢地使人候:候:侦查遂:立刻若少憩:若:如果縻:使……受累,拖累,牵制比:等、等到几:差不多引去:撤退离开。
引,撤退阑:尽 。
9. 曹玮久在秦中文言文翻译宋朝人曹玮(字宝臣)在关中已经很久,屡次上表章请求朝廷派人来接替他的职位。真宗问王旦,有谁可以代替曹玮的。王旦推荐李及(字幼几),获得批准。
众臣中有人认为李及谨慎忠厚,行为正直,不是防守边塞的人才。韩亿(雍丘人,字宗魏)将这些疑虑告诉王旦,王旦也不说话。
李及到秦州后,边将、官吏都轻视他。
正好有士兵于白昼在市场抢夺妇人的银钗,有关官吏将他捉捕,押来报告李及,李及正坐着看书,命人将士兵带上前来审问,士卒服罪,李及不再将他交给官吏,立即下令处死,然后继续看书。
从此之后,边将,官吏都对李及非常畏服。
不久,这件事传到京师,韩亿听到了,又来见王旦,详细地说明这件事,并称赞王旦有知人之明。
王旦笑着说:“士卒做强盗,主将予以处死,是一件很平常的事,哪里值得赞扬?我用李及,不是基于这个考虑。曹玮治理秦州已经七年,连羌人都畏惧心服,他治理边塞的措施非常合宜。如果派别人去接替,一定会自恃聪明,改变作风,败坏曹玮已经取得的政绩;任用李及的原因,只是因为他为人敦厚,必能谨守曹玮的规模而已。”
韩亿听了,更加叹服王旦的见识。
10. 曹玮久在秦中文言文翻译宋朝人曹玮(字宝臣)在关中已经很久,屡次上表章请求朝廷派人来接替他的职位。
真宗问王旦,有谁可以代替曹玮的。王旦推荐李及(字幼几),获得批准。
众臣中有人认为李及谨慎忠厚,行为正直,不是防守边塞的人才。韩亿(雍丘人,字宗魏)将这些疑虑告诉王旦,王旦也不说话。
李及到秦州后,边将、官吏都轻视他。 正好有士兵于白昼在市场抢夺妇人的银钗,有关官吏将他捉捕,押来报告李及,李及正坐着看书,命人将士兵带上前来审问,士卒服罪,李及不再将他交给官吏,立即下令处死,然后继续看书。
从此之后,边将,官吏都对李及非常畏服。 不久,这件事传到京师,韩亿听到了,又来见王旦,详细地说明这件事,并称赞王旦有知人之明。
王旦笑着说:“士卒做强盗,主将予以处死,是一件很平常的事,哪里值得赞扬?我用李及,不是基于这个考虑。曹玮治理秦州已经七年,连羌人都畏惧心服,他治理边塞的措施非常合宜。
如果派别人去接替,一定会自恃聪明,改变作风,败坏曹玮已经取得的政绩;任用李及的原因,只是因为他为人敦厚,必能谨守曹玮的规模而已。” 韩亿听了,更加叹服王旦的见识。