寻找猫和老鼠杭州方言版

5月9日15:08四川在线(2004-02-27 02:56:27)

四川在线消息昨日,猫和老鼠方言版漫画报道后,引起了省内外读者和社会各界人士的高度关注。带着对四川话和四川文化的热爱,读者和专家各抒己见,四川话中又一场雅俗的激烈交锋!

猫和老鼠说四川话,打架。

反对派说四川话?猫和老鼠,闭嘴。

杨先生:我觉得《猫和老鼠》四川话版太烂了,里面的语言简直让人受不了。这样的东西毒性太大。希望有关部门停播,禁止发行。否则四川话不可能进入全国,也不可能离开四川。

宜宾王老师:我认为原版的《猫和老鼠》是一部经典高雅的艺术,内容低俗,受众多为儿童,所以我们认为应该立即停播。

绵阳张女士:四川话配音还可以,但是脏话跟不上,会教坏娃娃。

叶先生:猫和老鼠方言里不仅有四川版,还有云南版和湖南版。贵报对这一现象的评论切中要害。我觉得我们对待方言和地方艺术的态度是比较浮躁的。不可取的做法是认真研究当地的方言,而是肤浅地拿方言当噱头。这种懒散浮躁的作风不可取。

赞成发四川话,猫鼠公开发言

李先生:萝卜和蔬菜各有各的味道。一点点文化娱乐点缀的方言怎么了?很多人喜欢这种形式,这就是它存在的理由。

张,人:《猫和老鼠》是一部很棒的动画片。可惜当初创作的时候没有加对白。用四川话配音很有创意。个人来说,弥补了我的遗憾。从全国范围来看,四川话有自己的特色,语言幽默,巴蜀文化浓郁,值得推广。

9岁小学生:我和同学看过四川话版的《猫和老鼠》,没学过骂人。孩子学习不好,怎么能怪自命不凡和风车呢?

曾:既然群众喜欢,我们当地的娱乐圈和媒体就应该多使用方言。

出谋划策,送出夔门?四川话需要多下功夫。

雷先生:我是东北人。我在四川工作了近40年。我觉得四川话应该在全国推广。第一,方言中的一些生僻字在普及前应该进行改造,但必须保留其精华。要推广四川话,就要多创作一些好的四川话小品。

江苏张老师:从《捉迷藏》开始认识四川话。四川剧在全国乃至全世界有华人的地方都有推广市场。但是为什么四川话还没有普及呢?主要原因是缺少优秀的剧本,从业人员素质不高。

邓女士:四川剧要语言美,格调高。只有“从小事做起,以小事为重点”,川方言剧才能走向全国。

专家说要打官司?四川人要多读书。

胡光伟(省社科院社会学所副所长):我看过几集四川话的《猫和老鼠》。装老练和风车很搞笑。用四川话给动画片配音是可行的。不过这个漫画有点俗,很难做到优雅。

四川话俗而雅,但幽默绝不等于“打耳光”,搞笑不等于骂人。四川话要想得到四川乃至全国人民的认可,就要在如何做到精上下功夫。

王跃(作家,著有《成都批判》、《老茶客闲话》等10多部系列书籍):四川话有几大问题:1,过于市民化,难免低俗。就像农家乐,你可以换个口味,但不能带去国宴。太没品位了。你还是应该把它做成正宗的川菜,摆脱城市的庸俗。2、方言“带把儿”,张嘴就是骂人。3、语音限制:李伯清是“城濮”,是比较标准的成都话,大家都能听懂;他的徒弟来自五湖四海,太“方言”太土气,连去成都都有问题。他们怎么能谈去全国呢?

赵本山的东北二人转,把特别俗的东西剥离了,清理了,以至于到了雅堂。四川话很有表现力,但是如果不认识到自己的问题,不把自己收拾干净,绝对没有前途。

冉(作家,著有《从历史的偏差进入成都》《我讲庄子》等10本书):猫和老鼠配音版,这种东西可以用来娱乐,但是很难出去优雅!像四川剧,太火了。

雅俗之间是有界限的,关键是写笔记本的人有没有文化背景。四川曲艺、方言剧有足够的生活阅历和品味,但文化差,文化底蕴不够。如果你有一本好书,完全有可能走出去。

师徒借口“虚伪”:《老子》不俗。

就《猫和老鼠》在四川话中的影响和作用,记者昨日采访了剧中汤姆的配音演员万。

记者:虽然方言版的《猫和老鼠》很受欢迎,但是里面有很多粗话。这是一种语言污染吗?

万喜:我们配音的四川话版的《猫和老鼠》,语言非常文明,没有污言秽语,因为在创作的时候就已经被我们“净化”了。“老子”这样的词,每个四川人都极其熟悉,通俗而不低俗。

记者:在这部漫画中,最常用的语言是“市井”,似乎格调不高。

宛西:四川话不全是春雪,俗气的东西在所难免。比如我叫小妹妹“小姑娘”,叫哥哥“哥哥”。这些词在四川一般都是这样叫的,让大家感觉更亲切,更容易接受。这有什么不好?

记者:很多市民,尤其是一些孩子,在看了你们的配音动画片后,学会了“我要杀了你”“我要打你的宝宝”这两个词。现在很多家长都不敢让孩子看这部动画片,怕孩子被你教坏。

万喜:寓教于乐是我们的初衷。有些话可能对孩子有一定的不好影响,但家长不要因为孩子学习不好而责怪我们。一个合格的家长应该在看完动画片后教育孩子这样做而不是那样做。

记者:你是想嘲笑这部漫画的定位,还是想锦上添花?

万喜:娱乐是我们的主要目的。只要我们能赢得大家的笑声,我们的目的就达到了。

李伯清:请原谅。

昨晚8点,记者终于和李伯清通了电话。当记者谈到对四川话版《猫和老鼠》的争议和质疑时,李伯清显得很淡定。

“10年来,我已经习惯了被人骂,也受够了受人欢迎。但是,面对这些正在学习成长的年轻人,我们不能一棍子打死。只有爱他们,关心他们,他们才能进步。你在《猫和老鼠》里说四川话很低级。建议你和蜡笔小新对比一下。东北二人转从粗鄙走向文明用了很长时间,四川话从粗鄙文化走向高雅文化也用了很长时间。大家对我们要求高可以理解,但我只是希望不要太苛刻。不过话说回来,有人骂你说明有人在乎你。我们感谢说我们好话的人,也感谢骂我们的人。以后在处理四川话文化的时候,希望四川的乡亲们多一些包容和关爱。作为我们自己,我们会继续改进和完善我们未来的作品。”

记者手记

动画片《猫和老鼠》中,猫和老鼠和睦相处,争斗不休,它们的故事可以永远继续下去;而观众,也愿意在他们的游戏中获得乐趣,实现漫画想要宣扬的真善美的主题。而四川话则是俗与雅的结合。这些年来,人们对这种雅俗共赏有批判也有肯定,就像动画片里的两只可爱的动物,总是在打打杀杀。而四川话的俗与雅,无论是交锋还是握手,目的只有一个:让四川话成为一种雅俗共赏的文化,走出四川,走向全国。记者母亲何伟