请问“干”字怎么翻译?
一.原文
砍树,唱歌。从山谷转移到树上。让它歌唱,并请求它友好的声音。我喜欢鸟,但是我仍然想要朋友。你是伊拉克人,你不想要朋友?上帝听之,终必太平!
允许伐木,也允许喝酒。已经有胖的了,这样可以加快爸爸们的速度。你宁愿不来吗?我关心我自己!扫一扫灰尘!陈的反馈是八分。既有肥马加速大叔们。你宁愿不来吗?都怪我!。
伐木在大阪做,抽烟有成果。水豆有练,兄弟远!人失德,心满意足。有酒给我,但没有酒给我。侃侃为我打鼓,蹲下,为我跳舞。我有空,喝了这个!
第二,翻译
咚咚伐木,鸟儿和谐歌唱。鸟儿从深谷飞来,飞到高高的树顶。鸟儿为什么唱歌?只求一个知音。仔细看鸟,还是想要朋友和相亲对象。另外,我们这些人不懂得珍惜友谊。天上的神啊,请聆听,赐我平安,喜乐,平安。
伐木斧声急,滤出的酒纯净无杂质。既然有胖胖的小羊,那就请大叔大伯重叙友情吧。就算他们来不了,也不能说我没诚意。打扫屋子很隆重,桌子上摆了八个菜。既然有肥公羊,那就请来聚一聚吧。即使他们不能来,也不能怪我。
伐木在山坡上,滤酒灌得快。走起路来豆满山珍海味,说话时兄弟不疏远。有的人早就没了德行,一口干粮就让他们叫苦不迭。有酒过滤给我喝,没酒买我也开心。咚咚的鼓声为我响起,跳舞让我快乐。当我有闲暇时,我必须喝完我的酒。
第三,来源
《诗经·潇雅·伐木》
扩展数据
一、创作背景
周厉王不听“保卫人民口不如保卫四川”的劝告,最终导致了中国人民的暴动。同时也导致了皇室内部的人与人分离,亲友不和,政治社会状况极度混乱动荡。周宣王登基之初,就决心复兴大业。而要做大事,首先要顺民心。
《伐木》这首诗是王玄建立之初,皇室侍郎为了安抚人心,消除隔阂,从而增进亲友之间的友谊而写的。
二、作品欣赏
历代学者普遍认为这是一首宴诗。但是,对于该诗的作者和创作年代却没有深入的研究。
伐木不同于砍檀香,不是伐木劳动的描述,而是伐木的兴起,友谊弥足珍贵。亲朋好友无论是老朋友还是新相识,都应该互相关心,互相帮助,经常来往。
三。作者简介
赵伯虎,姬姓,,名胡,字淑穆,又名赵穆公,赵幼伯之子,之母,袁的后代,周朝人物。
百度百科-潇雅鹿鸣致仕日志