孟母的三次运动的故事为我们所熟知。
其中一个典故
原文
邹的母亲,号。它的房子在坟墓附近。孟子年轻的时候,游荡是墓葬之间的事,他积极建造并埋葬。孟母说,“这不是我住的地方。”就是走,放弃这座城市。他的俏皮是贾人炫卖的东西。孟母又说,“这不是我的地方。”回到了龚雪旁边。它的嬉闹是立一个豇豆,任其进退。孟母说:“你真的可以住在房子里。”隐居。而孟子长,学六艺,死于大学者之名。这位先生说孟母擅长渐变。
翻译
孟子的母亲,被称为孟母。孟子小时候住在墓地附近。孟子学了一些崇拜之类的东西,玩游戏处理丧事。他妈妈说:“这个地方不适合孩子住。”于是他把家搬到了市场上,孟子学到了一些商业和屠宰的知识。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子住。”我把家搬到了龚雪。孟子在朝廷学会了鞠躬进退的礼仪。孟母说,“这是孩子们生活的地方。”在这里定居。[1]
单词解释
放弃你的家庭。
墓间之事,指的是埋葬、祭祀扫墓等事情。
积极构建葬礼游戏。
处女安顿他们儿子的地方。
奈:所以,就。
玩游戏,玩。
贾(Gǔ)商。
炫卖和“炫卖”一样,沿街叫卖,吹牛。
迁移。
古代瓦豆祭祀用的器皿有两种,指的是祭祀仪式。
快走快走。
然后等到。
伟大的儒家圣贤。
古代迎接主客的礼仪,如进退时鞠躬行礼,朝庭进退等。
鞠躬鞠躬。
然后最后。
城市集市。
回家。
终于,终于。
第二个典故
原文
孟子年轻的时候,父亲早逝,母亲去世【zh?Ng的节日。孟子住在墓旁,研究丧事、流浪、哭泣。母亲说:“这不是我住房子的原因。”是去,放弃城市,接近宰,孟子学会了买卖宰。母亲又说:“不是住在房子里的理由。”然后移到了龚雪这边。每月初一(夏历每月初一),官员入文庙,躬身跪拜,双手鞠躬。孟子见之,一一学之。孟母说,“这真是一个适合居住的地方。”所以我住在这里。
翻译
从前,孟子小时候,父亲早逝,母亲守节,没有再嫁。曾经,他们住在墓地旁边。孟子和邻居家的孩子学会了像大人一样跪拜哭泣,玩了一场丧礼游戏。孟子的母亲一看,皱了皱眉头:不会吧!我不能让我的孩子住在这里!孟子的母亲带着孟子住在市场旁边。当他到达市场时,孟子和他邻居的孩子开始学习商人如何做生意。鞠躬迎客,招待客人,和客人讨价还价了一会儿,表现的很好!孟子的母亲知道了这件事,皱了皱眉头:这个地方也不适合我的孩子住啊!所以他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始有秩序,有礼貌,喜欢读书。这时,孟子的母亲满意地点了点头,说:这就是我儿子应该住的地方!
第三个典故
原文
孟子年轻的时候就住在陵墓附近,经常在陵墓之间玩耍。他妈妈说:“这不是我的地盘。”然后搬到了城里。孟子又一次取笑贾仁的卖弄。他妈妈说:“这不是我的地盘。”回到了龚雪旁边。孟子为豇豆出丑,其母曰:“此可吾子也。”和平相处。而孟子长,学六艺,死于大学者之名。这位先生说孟母擅长渐变。
翻译
孟子小时候家离墓地很近,经常玩丧礼游戏。他妈妈说:“这不是我能安顿儿子的地方。”于是转战市场,孟子像商人一样玩起了卖东西的游戏。他妈妈说:“这不是我能安顿儿子的地方。”又搬到学校了。所以孟子玩了一些关于饮食礼仪的游戏。他妈妈说:“这个地方可以用来安置我儿子。”他们住在那里。