【英文易混肴字】「shade」VS. 「shadow」英文单字大比较!
「shade」与「shadow」有一点像,可是意思上其实指称的不太一样,他们可能都是指阳光照到某个物体而产的黑 *** 块,可是两个单字要表达的意思不一样。英文老师 Aly 在《Papa Teach Me》上分享了这两个英文字的差异,帮助学生更为理解其中差异。
shadow 阴影;影子「shadow」只有要单纯说明「」,并没有要多着墨于这块阴影或是影子能够带来什么样的功能。
e.g You can see your own shadow on a sunny day.
(你可以在晴天的时候看到自己的影子。)
shade 阴影;荫凉处「shade」与「shadow」最大的差异来自,「shade」除了指出阴影(影子),,也就是「遮荫」。而大部分的状况,因为要能够成为遮荫处的影子都比较大块,所以「shade」的面积也通常比「shadow」大。
e.g We sat in the shade of the tree.
(我们坐在树阴下。)
shade, shade 中文, shade 意思, shade 翻译, shadow, shadow shade, shadow shade 区别, shadow shade 差别, shadow shade 差异, shadow 中文, shadow 意思, shadow 翻译