《一月的村庄》摘要【俄罗斯】屠格涅夫|作品精选|欣赏

《一月的村庄》摘要【俄罗斯】屠格涅夫|作品精选|欣赏

作品摘要

贵族地主阿尔卡季·埃兹拉耶夫家挤满了客人。比他小7岁的妻子纳达利亚经常感到无聊,对客人拉琪·廷有一种朦胧的感觉。阿尔卡蒂邀请来自莫斯科的贫困大学生为他的小儿子当家庭教师。他叫贝利亚·野夫,二十出头,眉清目秀。贝利亚·野夫的到来改变了娜达莉亚的生活,她暗暗崇拜他。只要她出现在他面前,她就觉得年轻而充满活力。纳达利亚收养的17岁孤儿维拉(维罗妮卡饰)也看中了贝利亚·野夫。一天,他们在花园散步,对彼此的不幸表示同情。这时,医生找到娜达莉亚,向韦罗奇卡求婚,为年过五百的鲍里辛佐夫。纳达利亚开始认为他们并不般配。后来,她发现维罗妮卡和贝利亚·野夫走得很近,所以她继续这个节目,并想促进这段婚姻。这导致了她和维罗妮卡之间的直接对抗。娜达莉亚向贝利亚·野夫倾吐心声,他不知所措。维罗妮卡也向贝利亚·野夫吐露了爱意。贝利亚·野夫说,他把她当成自己的妹妹,他不能娶她,因为他一无所有。拉琪·廷意识到娜达莉亚对贝利亚·野夫的感情,他试图安慰她。埃兹拉·耶夫看到他的妻子在拉琪·廷的肩膀上哭泣,他对他们的关系产生了怀疑。以斯拉耶夫批评了拉琪汀。拉琪决定一走了之,并暗示贝利亚·野夫也应该离开。维罗妮卡决定嫁给Boryshinzov。他们三个都离开了贵族家庭。

选集

场景4

……

贝利亚·耶夫(走近娜达莉亚·彼得罗夫娜)娜达莉亚·彼得罗夫娜,我能让你相信...

娜达莉亚·彼得罗夫斯基(一动不动地看着地板,向他伸出手)停下来,阿列克谢·尼古拉耶维奇。真的…维拉是对的…是时候了…是时候让我不再狡猾了。我对不起她,也对不起你——你有权利鄙视我。(贝利亚·野夫做了一个不自觉的动作。)我看不起自己。我只有一个办法让你重新重视我,那就是:坦诚,完全坦诚,不管结果如何。再说,这是我最后一次见你,最后一次和你说话。我爱你。

她一直看着他。

贝利亚·野夫,你,娜达莉亚·彼得罗夫娜!……

娜达莉亚.彼得罗夫娜。顺便说一下,我...我爱你。薇拉没有出轨,她也没有骗你。从你到达的第一天起,我就爱上了你,但直到昨天我才知道这件事。我不想为我的行为辩护...我不配拥有它...但至少,你现在能理解并原谅我了。是的,我嫉妒薇拉;对了,为了让她离开我和你,我自私地想把她嫁给鲍里辛佐夫;是的,我利用我的年龄和职位,打探到了她的秘密,当然,这是我没有想到的——我自己表明了。贝利亚·野夫,我爱你;但是你必须知道:只有骄傲迫使我承认这一点...到目前为止我已经厌倦了演这部喜剧。你不能再呆在这里了...但是现在我对你说了这些话,你就会在我面前觉得尴尬,就会想到赶紧离开这里。我想是的。这种自信增加了我的勇气。老实说,我不希望你给我留下不好的印象。现在你什么都知道了...也许我打扰了你...也许,如果这些事情没有发生,你可能会爱上维罗妮卡...我只请求你原谅我,阿列克谢·尼古拉耶维奇...这超出了我的能力。(她沉默了。她甚至用平静而镇定的声音说了这些话,没有看着贝利亚·野夫。他沉默了。她有些激动地继续说,但还是没有看他。)你不回答我吗?.....但是,我理解这一层。你没什么要对我说的...一个人没有恋爱,但是有人给他看,这个恋爱的位置挺苦的。我感谢你的沉默。请相信我,当我告诉你…我爱你的时候,我没有像以前那样耍花招。我什么都不期待;相反:我想摘下我的面具,这是我绝对无法习惯的...最后,当我什么都明白了,为什么还要躲躲藏藏,狡黠呢?没有人可以说谎的时候,我为什么要假装?现在,我们之间的一切都结束了。我不会再留你了。你可以不跟我说一句话,甚至不跟我说再见就离开这里。我不仅不认为这是不礼貌的,相反——我会感谢你的。有时候,微妙是不恰当的...比无礼更糟糕。很明显,我们注定不相识。回头见。是的,我们注定无法相识...不过,我至少希望在你现在的眼里,我不是一个专制、阴险、狡猾的人...再见,永远。(贝利亚·野夫激动得说不出话来,但他说不出来。)你不去吗?

贝利亚·野夫(鞠躬,想走,挣扎了一会儿,然后转身)不,我不能走...(娜达莉亚·彼得罗夫娜开始看着他。)我不能这样走!.....听着,娜达莉亚·彼得罗夫娜,你刚刚告诉我...你不希望我带着对你不好的印象离开,但我也不希望你记住我,好像是为了纪念那种人...哦,我的天啊!我不知道该说什么...娜达莉亚·彼得罗夫娜,请原谅我...我不知道如何和女士交谈...据我目前所知...是完全不同的一种女人。你说我们注定不能相识,但请你想一想。我这个单纯的几乎没受过教育的孩子,敢想和你亲近吗?请问,你是谁,我是谁?请问我敢想…因为你的教育…但是我为什么要谈教育?.....看我...这件旧衣服和你漂亮的衣服...请考虑一下!是的,我过去害怕你,但是现在我仍然害怕你...毫不夸张地说,我把你视为一个更高贵的人物,同时...你,你告诉我你爱我...你,娜达莉亚·彼得罗夫娜,爱我!.....我觉得我的心脏跳得很厉害,这辈子从来没有这么跳动过;它跳动不仅仅是因为恐慌,更是因为我的自尊心受到了奉承和快乐...胡说八道!.....现在谈不上自尊...但是我...无论如何,我不能这样走!

娜达莉亚·彼得罗夫娜(沉默了一会儿,仿佛自言自语)我该怎么办!

看在上帝的份上,请相信我。

娜达莉亚·彼得罗夫斯基(变声)阿列克谢·尼古拉耶维奇,如果我不知道你是个正派人,是个骗子,天知道那天我会怎么想。也许我会后悔我的表白。但我相信你。我不想对你隐瞒我的感受:我感谢你刚才对我说的话。现在我知道为什么我们不能亲近了...所以,就我自己而言,我没有什么可拒绝你的...这只是我的立场...(别说了)一切都变好了,结束了...现在我可以很容易地和你分手...再见。(想去)

贝利亚·野夫(沉默了一会儿)娜达莉亚·彼得罗芙娜,我知道我不能留在这里...但是我不能告诉你我内心的所有感受。你爱我...甚至当我说这话的时候,我都觉得很糟糕...这对我来说是一件非常新奇的事情...我觉得好像第一次看到你,听到你的声音,但我有一种感觉,我必须走了...我觉得我没有责任...

娜达莉亚·彼得罗夫娜(虚弱的声音)是的,贝利亚·野夫,你必须去...现在,谈话结束后,你可以走了...虽然我什么都做了,但这是真的吗?.....哦,相信我,如果我对你刚才对我说的一切有一点点怀疑,贝利亚·野夫,那么我会把这份忏悔藏在心里...我只想停止一切误会,我想忏悔,惩罚自己;我想立刻剪断最后一根线。如果我早点想到的话...

她双手掩面。

贝利亚耶夫,我相信你,娜达莉亚·彼得罗夫娜,我相信你。但是一刻钟前我自己做的...我想要吗?.....直到今天,当我们终于在晚饭前见面的时候,我才第一次感觉到一种非常非常奇怪的东西,好像有人抓住了我的心,所以我的心好温暖...真的,以前我躲着你,我甚至讨厌你;然而,当你今天告诉我维拉·亚历山德罗夫娜似乎...(中断)

娜达莉亚·彼得罗娃(嘴角不自觉地浮着幸福的微笑)加油,加油,贝利亚耶夫;我们不要再想这些事情了。让我们不要忘记我们在互相交谈,这是最后一次...你明天将离开...

贝利亚·野夫哦,是的!我明天就要走了!现在我可以走了...一切都会过去...你看,我不想夸大其词...我去...算了吧!我会带着一份记忆去,我会永远记得你爱我…可是我以前怎么会不认识你呢?现在你看着我...有没有可能我曾经躲避过你的目光?.....有没有可能我曾经在你面前畏缩过?

娜达莉亚·彼得罗夫娜(微笑)你刚刚告诉我你害怕我。

贝利亚耶夫,我?(沉默片刻)的确...我自己也很惊讶...我,我敢这么大胆地跟你说话吗?我自己也不知道。

娜达莉亚·彼得罗夫娜,你在自欺欺人吗?……

贝利亚·野夫撒了什么谎?

娜达莉亚·彼得罗夫娜是:你...我...哦,我的上帝,我怎么了...嘿,贝利亚·野夫...请帮助我...从来没有女人处于这样的境地。我再也没有力气了,真的...也许这样更好,同时毁掉一切,但我们至少应该互相了解...伸出你的手——就此告别。

贝利亚·野夫(握住她的手)...在离别的时候,我不知道该对你说什么...我的心里充满了...保重!.....(停止说话,把手放在嘴唇上)再见!(试图向花园的门走去)

娜达莉亚·彼得罗夫斯基(看着他)...

贝利亚·野夫(转过身)娜达莉亚·彼得罗夫娜...

娜达莉亚·彼得罗夫斯基(沉默片刻后,低声)不要走...

贝利亚耶夫。什么?

娜达莉亚·彼得罗夫娜,别走,让上帝来审判我们吧!

她用手托着头。

贝利亚·野夫(快速走近她并向她伸出手)娜达莉亚·彼得罗芙娜...

这时,通向花园的门开了,拉琪·汀出现在门口。他看了他们一会儿,突然走近他们。

拉琪汀(大声)大家都在到处找你,娜达莉亚·彼得罗娃...

娜达莉亚·彼得罗娃和贝利亚·野夫回头看。

娜达莉亚·彼得罗夫娜(把手从脸上拿开,好像醒了一样)啊,是你吗?.....谁想见我?(贝利亚·野夫感到尴尬,向娜达莉亚·彼得罗夫娜鞠了一躬,想走开。)阿列克谢·尼古拉耶维奇,你要走了吗?.....别忘了,你知道的...

他第二次向她鞠躬,走进花园。

拉琪·汀·阿尔卡蒂里在找你...老实说,我没想到会在这里找到你...但是我刚刚走过...

你听到了我们的声音...我在这里遇见了阿列克谢·尼古拉耶维奇...我和他谈了很长时间...今天似乎是谈话的一天。但是现在我们可以回家了...(试图走向走廊的门)

拉琪汀(有点激动)我可以问吗...决定是什么?……

娜达莉亚·彼得罗夫娜(假装惊讶)什么决定了?.....我不懂你的意思。

拉琪汀(悲伤地沉默了很久)如果是这样,我全都明白了。

娜达莉亚·彼得罗夫娜,够了...又一个神秘的暗示!哦,是的,我和他谈过了,现在一切都恢复原状了...这些都是夸张的小事...我对你说的一切都很幼稚。现在让我们忘记它。

拉琪蒂娜·达莉亚·彼得罗夫娜,我不是在问你问题。

娜达莉亚·彼得罗夫娜(假装不在意)哟,我想告诉你什么来着?.....我不记得了。反正都一样。我们走吧,一切都结束了...一切都结束了。

拉琪汀(盯着她)是的,一切都结束了。此刻你一定在对自己发脾气...你今天很诚实...

他转过脸去。

纳达利亚·彼得罗夫娜·拉赫廷...(他又看着她;她显然不知道该说什么。)你还没告诉阿尔卡蒂吗?

拉琪·丁准备好了吗...我还没准备好...你知道,我必须安排一些事情...

娜达莉亚·彼得罗夫娜,真讨厌!他们想从我这里得到什么?我走的每一步他们都跟着我。拉琪婷,我真没脸见你...

哦,娜达莉亚·彼得罗娃,请不要担心...为什么?这是理所当然的事。但是很明显,贝利亚·野夫先生仍然是个门外汉!他为什么要这么慌张,这样跑掉?.....但是,渐渐地...(低声地,很快地)你们都可以学会假装...(大声)我们走吧。

娜达莉亚·彼得罗夫娜正要走近他,但她停住了。这时可以听到埃兹拉·耶夫在花园门外说:“你说他来过这里吗?”然后埃兹拉·耶夫和西皮·格尔斯基出现了。

伊兹拉耶夫,真的...他在这里。好吧好吧。娜达莉亚·彼得罗夫娜来了!(走近她)怎么了?你今天说话了吗?所以这个话题很重要。

拉琪·汀我在这里遇见了娜达莉亚·彼得罗夫娜。

Ezrayev见过他?(环顾四周)真是个四通八达的地方!

娜达莉亚·彼得罗夫娜,但是你自己来的...

以斯拉·耶夫,我来这里是因为...(别说了)

娜达莉亚·彼得罗夫娜,你是来找我的吗?

Ezrayev(沉默片刻)是的,我是来见你的。你不想回家吗?茶准备好了。天黑了。

娜达莉亚·彼得罗夫娜(握着他的手)我们走吧。

埃兹拉·耶夫(环顾四周)这个大厅可以改造成两个漂亮的房间,供园丁或其他仆人使用。你觉得呢,西皮·格尔斯基?

西皮格尔斯基是天然的。

以斯拉·耶夫娜·大侠,我们去花园吧。(向花园大门走去。在这一幕中,他再也没有看拉琪Ting一眼。在门口,他半转过身来。)先生们,你们好吗?来喝茶吧。

与娜达莉亚·彼得罗夫娜一起离开。

怎么样斯皮格尔斯基(对拉琪婷),米哈伊洛亚历山大里奇,我们走吧...伸出你的手...可见命运注定了我们是守卫者...

拉琪汀(生气地)哦,医生,不客气地告诉你,我非常讨厌你...

斯皮·格尔斯基(装傻)说实话,米哈伊尔·亚历山大,我真的很讨厌自己!(拉琪挺勉强地笑)走吧,走吧。

两个人朝花园的大门走去。

(方鑫译)

做出赞赏的评论

"风一吹,就把一池春水吹皱了."随着一个贫穷而自尊的大学生的到来,往日宁静的农村贵族之家被搅得沸沸扬扬,驼鹿沸腾,蚂蚁搬家。屠格涅夫毕竟是屠格涅夫。他不像莎士比亚的《李尔王》那样令人心碎,更不用说不像莫里哀的《情妇的学校》那样滑稽可笑。他的一月村,就像一幅山水画,一首散文诗。然而,在这个静止的舞台上,剧作家搅动了人们的心,大家都害怕了:那些没能离开家乡的人,仍然措手不及;那些在庄园待了一段时间,但内心已经奄奄一息的人。静态与动态之间,如此天衣无缝,才能做出如此精彩的小品。除了屠格涅夫,你还能找到第二个这样的戏剧家吗?

此前,这座庄园是屠格涅夫出发前的“猎人之巢”,是他在心中建造的一个温暖而有魅力的“贵族之家”。庄园的主人阿尔凯蒂·埃兹拉耶夫(Alkatie Ezrayev)正值壮年。他清醒、冷静,勤勤恳恳地持家,有条不紊地进行着改造庄园的工作,让农民们筑起堤坝,安装风车。他真是个好主人。她的母亲安娜·谢苗诺夫娜(Anna Sheminovna)每天在德国老师沙芙(Sha Fu)和女伴里卡达·波格丹诺夫娜(Ricarda Bogdanovna)的陪伴下,喝足了茶,吃足了饭,正享受着悠闲的生活。家里全是食客和仆人。由于主持人埃兹拉·耶夫(Ezra Yev)和他母亲的“忙碌”,女主娜达莉亚·彼得罗夫娜(Nadalia Petrovna)在百忙之中获得了一次偷闲的机会。于是一场多角度的爱情风暴出现在舞台上,看似老生常谈,实则寓意深刻,先后出现了两个相关的三角恋。

庄园的女主人与庄园的客人米哈伊尔·拉琪·廷、家庭教师阿列克谢·贝利亚耶夫、女主人的养女维罗妮卡之间有着微妙的感情纠葛,使得感情风暴曲折。原来,拉琪·汀和娜达莉亚在客厅的角落里相对而坐,或在花园的角落里促膝谈心,或在商场里手拉手散步。他极力讨好纳达利亚,纳达利亚却居高临下地敷衍。所以他们日复一日地继续这个边境游戏。是因为他不想突破柏拉图式的爱情,还是她担心有外遇?枯燥的家庭生活让纳达利亚很享受这种游戏。这种局面在这一天被打破了。纳达利亚告诉已经离开几天的拉琪·廷,她现在家里有一位年轻的导师,并说她喜欢这位导师,她认为他可能会成为一位杰出的人物。而她忍不住说:“你就不能同时爱两个人吗?”这大概是剧中第一段三角恋吧。贝利亚·野夫是一名贫穷的大学生。他是庄园里的外人,与庄园天生格格不入,但在庄园里却很受欢迎。他的学生,庄园主的小儿子喜欢他,他很快就和女主人的养女维罗妮卡熟悉起来,没有任何芥蒂,无话不谈。这是不可避免的,因为他们有相似的经历和苦难:他们都是孤儿,他们都感到依赖他人。维罗妮卡说得对,“孤儿孤儿很快会好起来的。”敏感的女主人很快就注意到了这一点,于是她答应把十七岁的维罗妮卡嫁给丑陋愚蠢、年近半百的鲍里辛佐夫。然后纳达利亚公开向拉琪·廷承认,贝利亚·野夫的青春感染了她,让她像小女孩一样跳舞、欢笑、玩耍。她向维罗妮卡摊牌:她要把维罗妮卡嫁给鲍里辛佐夫。维罗妮卡拒绝后,逼迫维罗妮卡勉强承认对贝利亚耶夫的暗恋,却因为对方的承认而突然脸色苍白,失声。维罗妮卡也因此发现了纳达利亚对贝利亚耶夫的真实感情。

该剧在第四场达到* * *时,第二段三角恋中的三位主角来了一场三方对决:贝利亚·野夫和维罗妮卡在一起时,纳达利亚突然出现在他们面前,维罗妮卡与她发生争执。维罗妮卡对纳达利亚一针见血:“别油嘴滑舌,这点狡猾没用。我不再是这个家让你像大姐姐一样照顾我的养女了。我是你的情敌。”激动的维罗妮卡离开后,纳达利亚公开向贝利亚·野夫承认了自己的爱情,心情极度矛盾:让贝利亚·野夫暂时离开庄园,然后恳求:“不要走,让上帝来审判我们。”这一刻,她已经失去了淑女的尊严。在这部* * *剧中,贝利亚·野夫进退两难,不知所措。其实这里面有很大的玄机。

屠格涅夫之前被他的浪漫风格所掩盖的真面目逐渐显露出来。毕竟,屠格涅夫是一位敏感的时代精神大师。《一月的村庄》也以一个感性的故事揭示了时代的消息,其中包含了一个重大的时代主题:两代人的问题,或者用屠格涅夫自己的作品来指代,就是“父子”的问题。从某种意义上来说,《一月村》中的贝利亚·野夫可以称之为《父子》中年轻一代的代表巴扎洛夫的哥哥,虽然作为时代的“新人”,贝利亚·野夫的面目还不明朗。在这里,贝利亚·野夫是当时所谓的平民知识分子。他没有高贵的血统或强大的祖先或父亲。他只是个平民。他用勤奋和聪明接受了大学教育,他正等着离开大学在广阔的社会中做出伟大的成就。别林斯基、车尔尼雪夫斯基和多布罗柳博夫都是同龄人中的佼佼者。他们在公共知识领域崭露头角,赢得了巨大的话语权。饱受专制农奴制折磨的俄罗斯成为他们痛斥和革命的对象。相比之下,以斯拉·耶夫、纳达利亚等贵族已经成为过去。虽然祖师爷于泽勉强可以盖过他们,但内外的颓势难掩。我们可以琢磨一下屠格涅夫为第四场写的线索:“* * *的墙壁,凹凸不平的石头地板;六根砖柱已经粉刷剥落,每边三根,支撑着天花板。”从前三幕的背景来看,这显然是西方贵族家庭灭亡的一幕。在朦胧的潜意识中,纳达利亚在努力从时代的新人身上汲取能量和活力,试图获得灵魂的救赎。通过作品中的男女情感纠葛来揭示时代的宏大走向,这其实是屠格涅夫的一贯风格,比如《罗亭》、《贵族之家》、《处女地》。《一月的村庄》恰恰把这种本色搬上了话剧舞台。

贝利亚·野夫是一阵微风,吹皱了一潭死水。他是一块石头,扔进死水的深潭,激起一圈圈涟漪。他的到来引起了一系列连锁反应。回过头来看,剧本中第一段三角恋中的拉琪婷不自觉地充当了娜达莉亚与贝利亚·野夫秘密恋情的催化剂和掩饰者,于是在第三幕中,当他为她出谋划策,将娜达莉亚从感情的深渊中解救出来时,娜达莉亚靠在了他的肩膀上,恰好被丈夫发现,娜达莉亚也明确要求他离开庄园。贝利亚·野夫带着复杂的心情离开了。他太小不懂风情,也不懂当时上流社会的游戏规则。甚至受到拉琪·汀的教导的启发,他意识到只有离开才能保留女主人的荣誉。纳达利亚也在贝利亚·野夫和丈夫之间纠结:“我退一步讲,我为什么喜欢他(贝利亚·野夫)?”?是的,这是一种可怕的感觉——阿尔卡蒂,是的,我想跑进他的怀里,请求他原谅我,保护我,拯救我。“但她没有向丈夫坦白她的秘密。在感情世界里,贝利亚·野夫太过温柔浅薄,似乎有了一个新人的样子,却不是一个新人的现实。这可以从作家自身的创作心理来讨论:出身于贵族家庭,又在贵族家庭长大的屠格涅夫看着其他阶层的新人长大,有些羡慕又有些嫉妒,使得新人在获得对贵族精神的优越感的同时,又表现出些许稚嫩和笨拙,以此来守住贵族最后的自尊。

贝利亚·野夫走了,涟漪越来越淡。至于淘汰,他们终于看不见了。在经历了感情风波后,维罗奇卡充分理解了依赖他人的尴尬,为了实现人格独立,决定嫁给鲍里斯佐夫。就连送餐餐厅的同伴里卡多·波格丹诺夫娜也匆匆嫁给了家庭医生就走了。贵族家庭留下的,一边是满脸茫然、头上糊满浆糊的丈夫以斯拉·野夫,一边是满腹辛酸的女主人,她曾对拉琪·廷说:“可是我以后怎么活呀?”屠格涅夫给观众留下了无限遐想:纳达利亚只能守着空巢般的贵族住宅,过着度日如年的生活。也许是村里一月无尽的回味给了画家瓦·马克西莫夫灵感,他在1889完成了油画《逝去的青春》。画面上,春天的夕阳下,远处是一栋破旧的贵族建筑,窗户上钉着木条。在不远处的小木屋台阶前,一个上了年纪、昏昏沉沉的贵族老妇人斜靠在躺椅上,仿佛在对着天空叹息,又仿佛在回忆过去,身边只有一个织毛衣的老姑娘和一只熟睡的老狗。一月村1855完工。三十四年后的《花儿都没有了》里的那达莉娅不就是那个老太婆吗?纳达利亚的贵族住宅曾经有过过热的期待,* * *,期待。就像一个春天的草塘,被落石搅起。涟漪消散后,只剩下一滩死水,不留痕迹。

(刘亚丁)