nowayout

NO WAY OUT

无路可退

Written By: Rie Sinclair & Mike Suby

作词:Rie Sinclair & Mike Suby

You turn the room a shade heaven

你合上了房间的窗帘

And learn my name

问我叫什么名字

The world asleep

世界仿佛安静地睡去

While stone and sand keep shifting

当窗外风沙肆掠

Were the heart made of brass?

是你的心如铁石

Or I a bird inside a cage?

还是我像笼中之鸟

Waiting, unfolded, hue and clay

等待你的放生,歌着向外飞去

Giving into your refrain and melody

飞向你的世界

The very thought unbinding me

这样想着,我突然明白

No one ever will love me better than

再也没有人能给我

Your everlasting love

像你那样永恒的爱情

I found only one way in and no way out

从一开始爱上你,我已注定无路可退

Will time illuminate the stains

也许时间能淡去记忆

And stop the pain

并治愈伤痛

The night you held me under a spell

但那晚与你相拥,我已中了你的符咒

You know I cannot hide

你知道我无处可藏

You're the very thing unwinding me

只有你才能将我解救

No one ever will love me better than

再也没有人能给我

Your everlasting love

如你那样永恒的爱情

I found only one way in and no way out

从一开始爱上你,我已注定无路可退

Tear my soul like paper

破碎的心灵像纸片片飘落

Carefully breaking off

然后一点点地消失不见

A bitter tonic of lies

过去的谎言变成悲伤的音乐

You cut me deeper inside

被你深深伤害的心

Only to sew me back up

只有时光倒流才能缝补

You turn the room a shade heaven

你合上了房间的窗帘

You know my name

你知道了我的名字

No one ever will love me better than

再也没有人能给我

Your everlasting love

如你那样永恒的爱情

I found only one way in and no way out

从一开始爱上你,我已注定无路可退

这是刚刚应朋友要求自己翻译的,希望对你有帮助