为什么现在大部分游戏的中文翻译都用繁体字?
为什么游戏的中文翻译大多属于繁体字?首先,这里的游戏基本上是指单机游戏,但是国外的单机游戏大多不在国内发行,基本上都是在香港或者台湾省发行,所以基本上没有这种简体中文的翻译,除非是在国内发行,那么就会有简体中文的翻译版或者破解版的单机游戏。
第一,繁体字可以在中国大陆、港澳台使用。
事实上,即使是在中国大陆发布的一些单机游戏也使用繁体中文字体,但对于一些优秀的单机游戏,他会有繁体中文字体和简体中文字体的选择。如果一些单机游戏质量比较差,那么他只会选择繁体中文字体,因为这样的话字体在中国大陆港澳台之间都可以使用。虽然中国大陆的一些用户可能不理解它们,但他们基本上可以理解其含义。但如果只使用简体汉字,港澳台用户基本上无法理解游戏对话的意思,所以这是为了满足全球华人用户的需求而可能采取的一些措施。
第二,很多游戏没有在国内发售。
很多游戏只有繁体字选项,没有简体字选项。有一部分是因为游戏制作太粗制滥造。另一种情况是,他没有在中国发行,所以他没有简体汉字的选项。我们在日常生活中使用了很多单机游戏,实际上并没有购买正版的单机游戏。虽然国内游戏市场很强大,但是盗版情况也很严重。另外国外也经常通过游戏来推广自己的思想理念,所以国外很多单机游戏在国内是不允许发行的,这也是我们从破解网站下载的很多游戏没有简体中文版的原因。当然,如果我们破解了翻译团队,就可以把简化字汉化了。
第三,这种现象在国际网游中也存在。
当然,除了单机游戏,一些国际网游也有这种现象,主要是因为国际网游也要求所有玩家参与。他在制作中文版的时候,和第一款单机游戏的情况一样,往往需要采取折中的方式,让它适合中国大陆和港澳台的玩家,所以他们在制作上会选择繁体字,当然也可能和中国玩家的锁定区域有一定的关系。但是如果这个游戏厂商重视大陆市场,那么他们肯定会选择增加简体中文版,方便大陆玩家玩。现在很多大型游戏都采用这种方式,没有采用的往往是小游戏或者老版本。