养鸡人格雷德一家。

只有守鸡人格雷德住在那个可敬的地主的庄园里。这个房子是专门为鸡鸭建造的。这座房子位于古代骑士领地的遗址上。那个庄园有塔楼、锯齿状山墙、防护林和吊桥。不远处是一片无人看守的森林和灌木丛。这里以前是个花园,一直延伸到一个大湖,现在这个湖变成了沼泽。老树上白嘴乌鸦、乌鸦、西部寒鸦在叫,数量不少。它们的数量从来没有减少过,虽然人们射杀了它们,但很快它们又增加了,住在鸡舍里的每个人都能听到它们的声音。守鸡人格雷德坐在鸡舍里,小鸭子们踩着她的木鞋跑来跑去。每只小鸡和小鸭一从蛋里出来,她就认识它们。她为她的鸡鸭感到非常自豪,也为给它们建的像样的房子感到自豪。她的小屋干净整洁,女主人问,房子属于她。她经常带着衣冠楚楚、举止得体的客人,向他们展示她所谓的“鸡鸭军营”。房子里有一个衣柜和一把安乐椅。是的,有一个橱柜,上面有一个抛光的铜板。盘子上刻着“格鲁伯”四个字,这是居住在这个骑士领地的古老贵族家族的姓氏。这块铜板是人们在这里挖掘时发现的。这个小教区的牧师说,这只是一个古老的纪念品,没有其他价值。牧师非常了解这个地方及其历史;他读过很多书,有很多知识。他的抽屉里有许多手稿。他有丰富的关于古代的知识,但是最古老的乌鸦可能知道的更多,并且用它们的语言说这些事情。然而那是乌鸦的语言,再聪明的牧师也听不懂。

经过一个炎热的夏天,沼泽上出现了一层水汽,于是在白嘴乌鸦、乌鸦、西部寒鸦飞来飞去的老树前,仿佛出现了一个大湖。当格鲁伯骑士住在这里,红墙厚墙的旧庄园仍然存在时,人们已经看到了这一幕。当时狗的链子被拖到了大门口。穿过塔楼,可以进入一个石头走廊,然后进入房子。窗户很窄,窗框很小,即使是经常跳舞的大厅也是如此。但在格鲁伯的最后一代,人们不记得举行过舞会,但这里仍有一面古老的短铜鼓,是伴奏乐器。这里有一个雕刻精美的柜子,里面有许多稀有的花茎,因为格鲁伯夫人非常喜欢园艺,珍惜树木和植物。她的丈夫更喜欢在外面骑马猎狼和野猪,每次他的小女儿玛丽亚总是和他一起去。她只有五岁,骄傲地骑在马上,用黑色的大眼睛四处张望。她的乐趣是鞭打猎犬;她的父亲更喜欢她鞭打来看这一幕的农家男孩。

庄园旁边的小屋里住着一个农民。他有一个儿子叫索昂,和那个高贵的小女孩差不多大。他会爬树,而且总是爬着给她挖鸟窝。鸟儿们拼命叫喊,最大的一只鸟啄了他的眼睛,血流如注;人们以为那只眼睛是瞎的,但它并没有受损。玛丽亚·格鲁伯称他为她的桑格,这是一件很棒的事情,这对他的父亲,可怜的琼恩也有好处。有一天,他做了错事,被罚骑木马。木马立在院子里,四根粗木棍当腿,一块窄木板当马背;乔恩想要叉开双腿骑在上面,他还得在脚上挂些重砖头,方便他骑。他看起来很痛苦。索恩哭着恳求小玛丽亚。她立即要求杀死索昂的父亲。大家都不听她的,她就在石板地上跺脚,扯着父亲的衬衫袖子撕。她想要什么就能得到什么。她的愿望实现了,索安的父亲被解开了。格鲁伯太太走过来,抚摸着女儿的头发,用温柔的眼神看着她。玛丽亚不明白这意味着什么。

她宁愿和猎狗在一起,也不愿跟着妈妈穿过花园来到湖边。湖面上的睡莲已经盛开,蒲草和芦苇在灯心草中摇曳;母亲看着这种丰富而新鲜的植物。“真是赏心悦目!”她说。花园里有一棵她亲手种植的稀有树木。“血榉木”是它的名字。它是树间的“黑衣人”,它的叶子是那么的黑。它需要强烈的阳光,否则,它会像其他树一样长时间在阴凉处变绿,失去自己的特色。高高的栗树上有许多鸟巢,就像灌木丛和绿色的草坪里一样。鸟儿似乎知道自己在这里受到保护,没人敢在这里开枪。

小玛丽亚和索安来到这里,我们都知道他会爬树,蛋和刚毛茸茸的小鸟都被拔了出来。大大小小的鸟儿在焦虑和恐慌中飞来飞去!田里的土,树上的白嘴鸦、乌鸦、西部寒鸦不停地叫,和它们的后代现在叫的一样。

“你们在干什么,孩子们!”这位温柔的女士喊道:“做这种事是不道德的!”

索昂沮丧地站在那里,高贵的女士感到尴尬。但她马上简短而愤怒地说:“我是为了爸爸!”"

“我们走吧!去吧!”那些大黑鸟大叫着飞走了;但是他们第二天就回来了,因为他们的家在这里。

但这位平和温柔的女士在这里没住多久,上帝就召唤她了。和上帝在一起让她觉得比住在庄园里更有家的感觉。当她的遗体被运送到教堂时,教堂的钟声庄严地响起,可怜的人们的眼睛湿润了,因为她对他们很好。

她去世后,没有人照顾她的花草树木,花园荒芜了。人们都说格鲁伯先生是个铁石心肠的人。但是他的女儿虽然很小,却能控制他;他要笑,她的愿望就可以满足了。现在她十二岁了,非常强壮;她的黑眼睛总是盯着人,像年轻人一样骑马,像经验丰富的猎人一样开枪。

后来,最高贵的客人来到这里参观,那就是年轻的国王①和他同父异母的兄弟兼朋友乌里克·弗里德里希·居伦·卢夫特先生②;他们会在这里猎杀野猪,在格鲁伯先生的庄园里待上一天一夜。葛兰·勒夫特先生和玛丽亚·格鲁伯坐在餐桌旁,抱着她的头亲吻她,就像他们是一家人一样。但是她打了他一巴掌,说受不了他。人们突然大笑起来,好像他们很高兴。

或许是吧。因为五年后,玛丽亚满十七岁时,有人寄来一封信,葛兰·勒夫特先生向这位高贵的女士求婚了;这是一件严肃的事情!

“他是这个国家最高贵、最英俊的男人!”格鲁伯先生说。“这个不好拒绝。”

“我不太在乎他!”玛丽亚·格鲁伯说,但她没有拒绝坐在国王旁边的这个国家最高贵的人。

银器、呢绒、丝绸运往哥本哈根;她花了十天时间从陆路到达那里。嫁妆船不是逆风就是无风,花了四个月才到。货物到达时,葛兰·勒夫特夫人已经离开了。

"我宁愿躺在麻袋上,也不愿睡在他的丝绸床上!"她说。"我宁愿赤脚走路,也不愿和他坐在一辆车里。"

11月的一个晚上,两个女人骑马去奥胡斯。这是玛丽亚·格鲁伯,葛兰·勒夫特的妻子和她的女仆。他们来自威拉德,乘船从哥本哈根到威拉德。他们骑马去了格鲁伯先生的石头庄园。他对这次访问非常不高兴,对她说了一些不愉快的话。但是,他让她住一个房间,给她做了一顿可口的早餐,却没有对她说一句好话。她父亲对她的态度很凶,这是她不习惯的。她的气质也不温柔。既然你骂了我,我也要吼你。她真的狠狠地回击了他,抱怨并憎恨她的丈夫。她不想和他住在一起,而且她太温顺和谦逊了。这样过了一年,并不是舒服的一年。父女之间的恶语本不该发生。说脏话的结果是什么?

“我们不能住在一起!”有一天,父亲这样说。“搬到我们老庄子去!不过,你最好咬掉自己的舌头,而不是到处造谣!”

这梓,两个人分手了。她和她的女仆搬到了老庄子,她出生和长大的地方。她温柔虔诚的母亲长眠于教堂墓地。庄园里住着一位老农民。这里只有他一个人。屋子里布满了蜘蛛网和厚厚的灰尘,看起来非常黑暗。花园变成了荒地,葎草和旋花在树木和灌木丛之间交织成网,荨麻和有毒的人参长得又高又密。“血榉树”被其他树挡住了,没有阳光;它的叶子现在已经变绿了,就像普通的树一样,那种荣耀已经失去了。无数的白嘴乌鸦、乌鸦和西部寒鸦围着高高的栗树飞来飞去,大声呼喊,好像有重要的消息要告诉对方:她回来了,那个蛋和孩子被偷的女孩回来了。那个亲手偷窃的小偷现在正在爬一棵没有叶子的树。——高高地坐在桅杆上,如果他不听话,绳子就会牢牢地拉在他身上。

这些都是来自我们这个时代的牧师。他翻着书和笔记,整理着,抽屉里藏着很多手稿。

“世间万物都有起有落!”他说:“这听起来很奇怪!”-我们想听听玛丽亚·格鲁伯发生了什么事,但我们没有忘记看贪婪的鸡人。她坐在我们那个时代漂亮的鸡舍里,而玛利亚·格鲁伯那个时代住在这里,但她的心思和那个看鸡的老头不一样。

冬天过去了,春夏过去了,萧瑟多风的秋天来了,湿冷的海雾来了。庄子里的生活是孤独而无聊的。

后来,玛丽亚·格鲁伯拿起枪,跑到灌木丛生长的荒地,射杀兔子和狐狸,遇到什么鸟就打什么鸟。在那里,她不止一次遇到了出身贵族的帕勒杜尔。他还带着一把枪和一只猎犬。他高大魁梧,两人在一起说话总爱炫耀。他可以和Blockenhaus先生相提并论,Blockenhaus先生已经在费恩岛上的eells Kau庄园去世。这位Blockenhaus先生的力量在当时也被称为美谈。——帕勒杜尔先生模仿他,让人在他庄园的大门上拴了一条铁链,还锁了一条猎狗。他打猎回来,会拉链子,把马从地上拉起来,然后吹喇叭。

"玛丽亚太太,请你亲自来看一看!"他说。“诺贝克的空气很清新!”

她的确切时间去了他的庄园并没有写在读书笔记里。然而,在诺贝克教堂的烛台上,却写着这些烛台是诺贝克霍维兹戈的帕勒·图雷和玛丽亚·格鲁伯赠送的。帕勒图雷身材魁梧,身体强壮。他喝酒就像吸水海绵,装满不满的水桶。他打鼾像一窝猪。他的脸看起来又红又肿。

“笨家伙,笨家伙!”格鲁伯先生的女儿帕勒杜尔夫人是这么说的。没多久她就厌倦了那种生活,但这并没有让生活变得更好。

有一天桌子摆好了,菜都凉了,帕勒杜尔去猎狐,妻子不见了。——帕勒杜尔半夜回家,但是杜尔夫人没有回来,第二天早上也没有回来。她离开了诺贝克,没有打招呼也没有说再见就骑走了。

天很黑,很潮湿,风很凉爽。一群哇哇叫的黑鸟飞过她的头顶。他们不像她一样无家可归。

她先往南走,直到接近德国边境。她用两枚镶有宝石的戒指换了钱,然后去了东方,又折回到西方。她漫无目的,对什么都生气,甚至对上帝。她心情很不好。没多久,她体力耗尽,连抬脚都困难。她倒在草地上,一只土生土长的鸟飞出了巢。小鸟像往常一样大叫:“你这个小偷,你这个小偷!”“她从未偷过邻居的东西。然而,当她还是个小女孩的时候,她让别人把鸟从窝里拿出来;现在她想起来了。

她可以从躺着的地方看到沙滩上的沙丘;渔民住在那里,但她没有力气去那里。她病得很重。白色的大海鸥在她头上飞着,叫着,就像她家乡花园上空飞过的乌鸦、乌鸦、西部寒鸦。鸟儿飞得离她很近,最后她觉得它们变成了一团黑色。然而,她眼前已经一片漆黑。

当她再次睁开眼睛时,她被抱了起来,一个魁梧的男人把她抱在怀里。她看着他长满胡须的脸。他的一只眼睛上有一个伤疤,他的眉毛似乎被切成了两半。他把她抱上了船——她太可怜了。在船上,他被船主骂了一顿。船第二天就开走了,玛丽亚·格鲁伯也没有回到岸上;也就是说,她跟船走了。但是谁知道她会不会回来?是的,但是我们什么时候回到那里?

他也可以讲一个关于这些牧师的故事,但这不是他自己拼凑的故事。他从一本可靠的古籍中读到了这段奇特的经历。我们可以拿到这本书自己看。丹麦历史学家鲁兹维·霍尔格(Luz VI holger)③写了许多值得一读的书和有趣的剧本,从中我们可以很好地了解他的时代和那个时代的人。在他的信中,他谈到了玛丽亚·格鲁伯,他在哪里,他是如何遇见她的。值得一听,但别忘了看贪婪,那个鸡人。她幸福地生活在这个精致的鸡舍里。

一年又一年过去了。

公元65438年,瘟疫在哥本哈根肆虐。丹麦女王离开了她在德国的家。国王离开了京城,能跑的都跑了。虽然大学生可以免费住宿和吃饭,但他们都逃离了这座城市。其中一个学生,最后一个留在皇家学生宿舍所谓“波尔克之家”的,也走了。当时是凌晨两点,他带着行李,里面的书和笔记远远多于衣服,城市弥漫着黏糊糊的雾气。他走过的街上没有一个人,门上画着十字,表示要么有人感染了瘟疫,要么有人死了。从“圆塔”到宫殿的“商人街”也空无一人。这时,一辆载着尸体的大马车隆隆驶过。车夫挥了挥鞭子,马儿飞奔起来,满身都是尸体。这位年轻的大学生用手捂住脸,拼命地闻着酒味,用海绵把酒味放进一个小铜盒里。街上的一家酒吧传来一声巨响、歌声和令人不舒服的笑声。这些人喝了一整夜的酒,想忘记死神已经找上门来,只好被装进运尸车陪葬。大学生们冲到宫殿前的桥上。水面上停着几艘船,其中一艘被解开绳索,准备离开这个瘟疫肆虐的城市。

"如果上帝还让我们活着,我们遇到顺风,我们将驶向格林松,第六岛!"船主问想坐船的大学生叫什么名字。

"鲁兹维·霍尔格"这位大学生说。当时,这个名字和其他任何名字都一样,但现在它是丹麦最自豪的名字之一。那时候,他只是一个默默无闻的青年学生。

船从宫前驶过,进入宽阔的水面时,天还没亮。一阵微风吹来,船帆鼓起。年轻的学生脸朝着微风睡着了,这是最后一件事。

第三天早上,船停泊在法尔斯特岛。

“你知道这里有谁能让我少花点钱留下来吗?”霍尔格问船长。

“我想你可以去波尔胡塞的女渡口,”他说。“如果你很有礼貌的话,她叫索安·索安森默勒的母亲!但是,她可能比较粗暴,如果你对她太好的话!她的男人因越轨行为被捕,她自己摆渡。她的拳头好有力!”大学生们收拾好行李,来到轮渡小屋。门没锁,插销也开着。他走进一个铺着地砖的房间。这里有一个宽大的凳子,上面有一个皮床垫,这是家里最值钱的东西。宽大的凳子上拴着一只白色的母鸡,旁边还有几只鸡。小鸡打翻了脸盆,水流了一地。这里没有人,隔壁房间也没有人。只有一个摇篮,里面有一个婴儿。渡船回来了,只有一个人坐在上面。很难说是男人还是女人。这个人穿着一件大斗篷,戴着一顶像口袋一样的大帽子。船靠岸了。

来人是个女的。她走进房子。当她直起身子时,她看起来很得体,黑色的眉毛下有一双明亮的眼睛。她是渡船夫Saung的母亲:白嘴乌鸦、乌鸦和西部寒鸦会叫她另一个我们更熟悉的名字。

看起来她情绪低落,不爱说话,但她说的话总是足以表达她的承诺:如果哥本哈根的疫情没有好转,大学生可以长期留在这里,和她一起寄宿。

一两个正派的人经常从附近的城镇来到这里。来的人是做刀的弗朗斯和爱管闲事的西尔维。他们在摆渡房喝了一堆啤酒,和大学生讨论问题。这个大学生是一个有能力的年轻人,他知道自己的专业。正如他们所说,他学习希腊语和拉丁语,并且熟悉这些知识。

“一个人知道的越少,压力就越小!”雄的母亲说。

“你的命真苦!”霍尔格说。有一天,她用强碱性水刷衣服,她还砍树疙瘩当柴火。

“别管我的事!”她回答道。

“你从小就这样工作吗?”

“看看我的手就知道了!”她说着,同时向他展示了她那两只又小又粗又结实的手,她的指甲光秃秃的。“难道你没有能力理解一切吗?”

圣诞节时,大雪漫天。寒冷越来越冷,风刺骨,就像里面含有可以洗人脸的硝酸水。索昂的母亲并不在意这些。她裹上大衣,把帽子扣在头上。下午,天黑得早。她往火里加了些木头和泥炭,然后坐下来补袜子,没人帮她做这件事。晚上,她对大学生的讲话比平时多了一点;她谈到了她的男人。

“他在特拉华州杀了一个船主——不是故意的,所以他被锁起来,送到霍尔门做三年苦役。因为他只是个普通水手,法律会惩罚他的。”

"这条法律对身居高位的人也有效."霍尔格说。

“胡说!”索恩的母亲说,茫然地盯着炉火。然后她又说了一遍。“你听说过凯恩·吕克吗?他让人拆掉了一座教堂。马克斯牧师在讲坛上说了一些不满的话。他把马克斯先生绑起来,用链子锁着,然后组织法庭判他斩首,他的头真的被砍掉了。不是无心之举,但凯恩·吕克当时没事!”

"他在他的时代享有特权!"霍尔格说,“现在我们已经跨越了那个时代!”

“这种鬼话只有你信!”索昂的母亲说。她站起来,走进小屋。名叫“女孩”的婴儿睡在里面。她在她身上撒尿,把她放下,然后铺了大学生的宽凳。他有一个皮床垫,他比她冷,虽然他出生在挪威。

这是新年早晨的一个晴天。晚上结冰了,冻得掉下来的雪花都冻硬了,人都可以在上面走。城里教堂的钟声响起,大学生穿上他的羊毛大衣,进城去了。

成群的白嘴乌鸦、乌鸦和西部寒鸦在摆渡人的房子周围飞来飞去,大声尖叫,人们几乎听不到教堂的钟声。索昂的母亲站在屋外,往铜锅里装雪。她想把锅放在火上,融化饮用水。她抬头看着鸟儿,有自己的想法。

大学生霍尔格走向教堂。在去城里和回家的路上,他路过了城门附近爱管闲事的西瓦特的家。他被邀请进来,喝了一杯加糖浆和姜汁的热啤酒。他们谈到了索安的母亲,但这个爱管闲事的人对她了解不多,知道的人也不多。“她不是从福斯特来的,”他说。她以前有些钱。她的男人是个脾气暴躁的普通水手,杀了特拉华的船主。"他打了妻子,但她保护了他。"

“我受不了这种事!”爱管闲事的妻子说。“我也来自一个体面的家庭!我爸爸给国王织袜子!”

“这就是你嫁给国王的政府官员的原因。”霍尔格说,向她和这个爱管闲事的人鞠了一躬。

主显节⑦之夜,索昂嬷嬷为霍尔格点燃了主显节蜡烛;也就是说三根油蜡烛都是她自己浇的。

“一人一支蜡烛!”霍尔格说。

“每个男人?”女人说,然后茫然地看着他。

“东方三圣各一个!”霍尔格说。

“没错!”沉默了很久,她说。但在这个顿悟之夜,他知道的比艾萨克多得多。

“你对你嫁的那个男人有很深的感情,”霍尔格说。“可是人家说他天天打你。”

“这是我自己的事,与他人无关!”她回答道。“小时候被打成这样,对我有好处。现在因为小时候的罪被打。我知道他对我有多好。”她站了起来。“我在空旷的荒地上病倒了,没有人愿意照顾我。大概只有白嘴乌鸦和乌鸦会啄我。他把我抱在怀里,因为他把我带到船上,他被骂了。我从来不容易生病,后来我康复了。每个人都有自己的个性,雄也有自己的脾气。你不能根据笼头来判断一匹马!和他在一起,我得到了生活的乐趣,这比和国王臣民中所谓最潇洒最高贵的人生活在一起要好得多。我曾经嫁给国王同父异母的兄弟,葛兰·勒夫特总督;后来我嫁给了帕勒杜尔!一个半金和一个半梁,各有各的个性,我有我的。说来话长,不过现在你知道了!”所以她走出了房间。

是玛丽亚·格鲁伯!她的命运如此奇怪。她一生中没有多少顿悟。霍尔格记录她死于1716年6月。但他没有提到,当那个被称为雄的母亲的人去世时,一大群黑鸟飞到了渡口。他们没有尖叫,好像知道埋葬死者时要庄重。他不懂这个。她被埋葬后,这只鸟就消失了。但就在同一个晚上,在日德兰半岛的老庄园上空,可以看到无数的乌鸦、乌鸦和西部寒鸦,它们互相吼叫着,好像有什么事情要宣布。也许是关于他,那个小时候舀过他们的蛋和鸟的农家男孩,他在国王岛上获得了铁勋章,还有那个在格伦松成为渡船夫的高贵女士。“呱!嘎嘎!”他们哭了。旧庄园拆了,他们的后代也拆了。嘎嘎!“哭了。”它们还在叫,没什么好哭的!"在讲述这段历史时,牧师说,"所有的人都死了,庄园也被拆掉了。曾经是庄园的地方,现在有一个像样的鸡舍,鸡翅闪闪发光,还有一个看鸡的,贪婪。她对自己漂亮的房子很满意。如果她不住在这里,她会被送到济贫院。鸽子在她头上咕咕叫,火鸡在她周围咕咕叫,鸭子嘎嘎叫。

“没人认识她!”他们说,“她没有亲戚。让她住在这里是别人的善行。她没有鸭爸爸,没有母鸡,也没有后代。”

然而,她有亲戚。她不知道。虽然神父的抽屉里有很多读书笔记,但他也没有。只有一只老乌鸦知道这件事,它也谈到了这件事。它从它的母亲和祖母那里听说了贪婪的母亲和祖母,鸡守望者。众所周知,这位老奶奶小时候骑过吊桥,骄傲地环顾四周,仿佛整个世界和所有的鸟巢都属于她。我们在海滩边的沙丘上见过她,最后一次见她是在渡船房里。孙女,家里最后一个人,回到了老庄园的原址,那里有黑色的野鸟在鸣叫。但现在她正坐在温顺的家禽中间。他们认识她,她也认识他们。看鸡的格里尔没有别的愿望。她想死。她很老了,可能会死。

“坟墓!墓!”乌鸦叫道。

守鸡的格里尔得到了一个好坟墓,除了老乌鸦没人知道,如果老乌鸦还没死的话。

现在我们知道了关于旧庄园、旧家庭和贪婪家庭、守鸡人的故事。

题记这是安徒生根据5月1869日《罗兰-福尔斯特教区报》上一篇关于作家霍尔格生平的文章写的故事。故事里的人和地名都是真实的。

①指当时的王储克里斯蒂安五世..

②葛兰·卢夫特是腓特烈三世(克里斯蒂安五世之父)与第二任妻子玛格丽特·佩佩的儿子。

③丹麦伟大的剧作家。见注14在霍尔格丹麦人。

④1711年哥本哈根发生瘟疫,能逃的都逃离了哥本哈根,留下来的没几个活下来的。

⑤波尔克之家是奥勒·波尔克博士(1629-1690)于1689年为哥本哈根大学学生建造的宿舍。

丹麦哥本哈根南部的一个大岛。

⑦1月6日是基督教主显节,5日晚是主显节之夜。习俗是点燃三支蜡烛,象征“东方三贤”寻找新生的耶稣。见新约马太福音的第一章。