这人文言文

1. 这个文言文有关资料

刘向《后汉书?新序》

晋大夫祁奚老,晋君问曰:“庸可使嗣?”祁奚对曰:“解狐可。”君曰:“非子之雠耶?”对曰:“君问可,非问雠也。”晋遂举解狐。后又问:“庸可以为国尉?”祁奚对曰:“午可也。”君曰:“非子之子耶?”对曰:“君问可,非问子也。”君子谓祁奚能举善矣,称其雠不为谄,立其子不为比。书曰:“不偏不党,王道荡荡。”祁奚之谓也。外举不避仇雠,内举不回亲戚,可谓至公矣。唯善,故能举其类。诗曰:“唯其有之,是以似之。”祁奚有焉。

差不多是这个意思,有些地方有点问题.

晋国的大夫祁奚老了,晋平公问他:“谁适合去继承你的位子?”祁奚回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。” 平公说:“很好。”依着他任命了解狐。后来平公又问祁奚:国家缺少了国尉,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适宜。”平公说:“祁午不就是你的儿子吗?”他回答:您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的儿子呀。平公说:“很对。”又依着他任命了祁午。国都里的贵州都称赞任命得好。

君子便说祁奚能够举荐善人,称赞他的仇人不是为了奉承、献媚。推荐他的儿子不是因为亲近的缘故。书说:「不偏私不结党,君王之道浩浩荡荡。」正好用来形容祁奚。对外举荐人材不避开仇人,对内举荐人材不回护亲戚,可以说是最公正的了。唯有有德行的人才能举荐和他相类的人。诗说:「正因具有美德,推举的人才能和他相似。」祁奚就是这样的人。

2. 这个文言文的翻译

《治水必躬亲》

治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝。

昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村野水之间,亲给钱粮,不扣一厘,而随官人役亦未尝横索一钱。必如是而后事可举也。如好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举而水利不兴矣。

==========================

参考译文:

治理水患的方法,既不能固执不知变通,拘泥于古代的典章制度,也不能随意相信别人的话。原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有浅,河流的形势有弯有直,不经过观察和测量就不能了解它的真实情况,不经过访问,征求意见就不能彻底摸清情况,因此必须亲自登山涉水,亲自辛劳,不怕吃苦。

从前海瑞治理河流的时候,轻装便服,冒着风雨,在荒村乱流中间来来往往,亲自发给民工钱粮,一厘也不克扣,并且随同的管理差役也不曾横索一文钱财。必须像这样,才能做成事情。如果贪图安逸,害怕辛劳,计较私利,忘记公益,只想远远地躲开嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就办不好了。

第一段,论述治水必躬亲的原因。

第二段,以海瑞为例,说明治水不但要躬亲,而且要清廉。这段先从正面说海瑞治水不但躬亲,而且清廉。后从反面说,如果海瑞不吃苦,想谋利,怕得罪人,那么水利肯定办不好。

六、古今异义

1.泥:古义,拘泥。今义,泥土。例句:泥于掌故。

2.掌故:古义,本文指古代的典章、制度。今义,历史上的人物事迹、制度沿革等。例句:泥于掌故。

3.盖:古义,连词,连接上一段或上一句,表示原因。今义,遮盖或遮盖的东西。例句:盖地有高低,流有缓急……

4.穷:古义,彻底摸清,追究到底。今义,生活困难。例句:非咨询不穷其致。

5.举:古义,完成,做好。今义,举起,抬起。例句:则事不举而水利不兴。

七、词类活用

布袍缓带:名词做动词,穿着轻便服装。

八、特殊句式

1.状语后置

例句:往来于荒村野水之间。介宾短语“于荒村野水之间”作往来的状语,后置。正常语序应为:“于荒村野水之间往来”。

译文:在荒凉的乡村之间穿梭奔走。

2.宾语前置

例句:是以必得躬历山川。介宾短语“是以”中“是”是“以”的宾语,宾语前置。正常的语序应该是“以是必得躬历山川”。

译文:因此一定要亲自登山涉水……

3.省略句

例句:“如好逸而恶劳……”这句话省略了主语“官员”,应为“如(官员)好逸恶劳……”

译文:如果(官吏)贪图安逸,厌恶劳动……

执一:固执一端,不知变通。 泥于掌故:拘泥于古代的典章制度。

妄意:随意。 相度:观察和测量。 咨询:访问,征求意见。

穷其致:彻底摸清情况。 穷:追究到底。 致:事理。

躬历山川:亲自登山涉水。 胼胝:手脚因劳动而磨成的茧子。

布袍缓带:指轻便服装。 缓带:宽束衣带。

远嫌而避怨:远远躲开嫌疑,避免抱怨。

参考资料:

3. 这个文言文的翻译

刘禹锡《鉴药》

刘子闲居,有负薪之忧, *** 良弗知其旨。血气交沴,炀然焚如。

客有谓予:“子疾病积日矣,乃今我里有方士,沦迹于医,厉者造焉而美肥,跛者造焉而善驰,矧常病邪?

将子谒诸!”予然之,之医所。切脉、观色、聆声,参合而后言曰:“子之病,其兴居之节舛、衣食之齐乖所由

而致也。今夫藏鲜能安谷,府鲜能母气,徒为美疹之囊橐耳。我能攻之。”乃出一药丸,可兼方寸,以授予曰:“

服是足以瀹昏烦而锄蕴结,销蛊慝而归耗气。然中有毒,须其疾瘳而止,过当则伤和,是以微其剂也。”予受药

以饵,过信而膇能轻,痹能和;涉旬而苛痒绝焉,抑搔罢焉;逾月而视分纤,听察微,蹈危如平,嗜粝如精。

或闻而庆予,且关言曰:“子之获是药,几神乎!诚能遭己。顾医之态,多啬术以自贵,遗患以要财,盍重

求之,所至益深矣。”予昧者也,泥通方而狃既效,猜至诚而惑剿说,卒行其言。逮再饵半旬,厥毒果肆,岑岑

周体,如痁作焉。悟而走诸医,医大咤曰:“吾固知夫子未达也!”促和蠲毒者投之,滨于殁而有喜;异日,进

和药,乃复初。”

刘子慨然曰:“善哉医乎!用毒以攻疹,用和以安神,易则两踬,明矣。苟循往以御变,昧于节宣,奚独吾

侪小人理身之弊而已。

翻译:刘某(作者)闲居(家中),得了病, *** 良的食物不知道是什么味道。血脉和元气都不通畅,滚烫

滚烫的如同被火烤灼着似的。

有个客人对我说:“您的病很多日子了,如今我那有个方士(会方术之人),沦落混迹于医生(看来古代方

术高于医术。)得麻风病的去他那治疗会变成漂亮而健康的人,瘸子去他那治疗会变成善于奔跑的人,更何况常

见的疾病呢?请您去他那吧!”我同意了,来到医生那。把脉、看气色、听声音,综合诊断后他说:“您的病,

是因为起居作息时间节奏紊乱,衣食住行安排不和谐所导致的。如今五脏很难消化食物,六腑很难养育元气,只

能成为装病灶的皮囊了。我能治好的。”便拿出一枚药丸,大概有一寸见方的两倍那么大,交给我并说:“服用

这枚药丸足够祛除你的昏烦和郁结,消除病症恢复元气。但是药中是有毒的,必须病好了就停药,过量了就会打

破和谐,所以给你的剂量要少。”我拿了药来吃,过了两个晚上肿胀的脚轻松了, *** 感觉舒缓了;过了十天

奇痒的感觉没有了,不再会抓挠了;过了一个月可以分辨很细小的东西,听清楚很细微的声音,走高坡如履平地,

吃粗粮如同 *** 细的食物。

有的人听说后来庆贺我,并且关心地对我说:“您所得到的药,几乎是神效啊!实在难得遇到啊。观医生的

态度,多是吝啬医术让自己显得高明,留后患让自己有财源,何不再要点药,所达到的疗效更好呢。”我糊涂啊,

拘泥于通常的观点而贪心不满足现有的疗效,猜忌诚心而迷惑于邪说,终于按照他的话去做了。等到再吃了五天

的药,那药的毒性发作,周身胀痛,如同疟疾发作。醒悟了去就医,医生狠狠地责备道:“我就知道你不通事体

啊!”下了和解的要解除毒性,所幸还在危险的边缘;他日,吃了和解的药,便恢复到原来的样子。

刘某感慨道:“善哉医术!用毒攻击疾病,用和解之药安定心神,改换了两样都不利,有道理啊。如果遵循

老办法应付变化了的新问题,愚昧地执着于(过去的)章法和普通的见解,岂只是我等小人治疗疾病而已。”

4. 我想做这种人用古文怎么形容

用古诗文形容一个人,古人太有才了 这是一个看脸的时代,只要长得好看,做什么都容易被原谅。

然而有人的长相却不尽如人意。论吐槽一个人丑,古人一上场可就真没我们现代人什么事了,既委婉又有文采,令人拍案叫绝!一起学语文 未出庭院三五步,额头已到画堂前。

——苏东坡 这是苏轼用来和妹妹苏小妹开玩笑的一句诗,意思是说:苏小妹还差几步未走出门庭,她的额头就先到画堂前了。用来夸张地暗指苏小妹前额突出,讥笑她长得丑。

去年一点相思泪,至今未到耳腮边。——苏小妹 苏轼兄妹经常互相作诗调侃对方嬉戏,这句诗就是苏小妹用来回敬苏轼的。

苏小妹是有名的才女,才情丝毫不逊色,说苏轼去年流出的泪水如今都未流到耳腮边,嘲笑他脸长,可谓是非常形象了。丑女来效颦,还家惊四邻。

——李白《古风》西施宜笑复宜颦,丑女效之徒累身。——李白《玉壶吟》美女西施捂住心口的样子楚楚可怜,十分吸引人,东施羡慕她,就效仿她捂心口,可惜东施貌丑,反而把其他人都吓走了,真是弄巧成拙。

长得漂亮怎样都好看,可是面容丑陋再模仿也只能白费力气,适得其反。丑妇竞簪花,花多映愈丑。

——司空图《效拾遗陈子昂》这句诗可谓非常直白,写一丑妇为了变美,头上插了许多花,可是花朵的娇艳衬得她越发丑陋,令人觉得又同情又好笑。貌丑不妩媚,坐稳无颠覆。

——王炎《脚婆》相貌丑陋也就罢了,还没有女子该有的妩媚,这得有多丑啊!此外,还有两句网络流行的“诗句”,也可以用来形容人丑,一起来看看。其文丑,其颜甚之。

文章写得差劲就算了,脸居然比文采还难看,这人也真是够倒霉的了。人丑就要多读书,外表是天生的,无法改变,还是好好修炼一下内在,努力写好文章吧!吾视之面容,欲刃之。

居然有人能丑到这种地步!别人看到他的脸就想给他一刀,这个人一定是丑到人神***愤了吧!看完这些 你是不是也开始佩服古人了?竖子也。

很多小说中都会有,其贱也如此! *** 不死,污浊不止。

吾未尝见 *** 若此者,此乃造物之败笔也!苍天无眼,禽兽横向。 *** 当道,不得安宁。

吾观世间万物,阅人无数,而未见 *** 如此人者。今竟遇此禽兽,呜呼哀哉!又何往而不金玉其外,败絮其中也哉。

出处明·刘基《卖柑者言》:“观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?” 赏析这些人一个个身居高位,住着华美的房舍,吃着山珍海味,喝着琼浆玉液,骑着高头骏马,哪一个不是装得道貌岸然、一本正经的样子?又有哪一个不是表面上如金如玉,内中却像是破旧的棉絮呢?” 示例难怪人说长皮不长肉,中看不中吃!这才是金玉其外,败絮其中呢!(欧阳山《三家巷》一) 近义词华而不实 狼心狗肺之徒,皆食禄于庙堂,奴颜婢膝之辈,均垂绅于殿阁。幸皇天不绝汉嗣,昭烈皇帝,亲承汉统,践位西川,吾今奉幼主之命,兴师前来讨贼。

你既为叛逆之臣,就该藏头缩首,怎么你还敢在这行伍之前讲什么天数!我把你这皓首匹夫,苍髯老贼,罪孽深重,恶贯满盈,神鬼之所***怒,天地之所不容,又道是乱臣贼子,人人得而诛之,天下之人,恨不得食尔之肉也!一代武侯,其情,苍天可表;其义,大地为之动容;其智慧,千百流传;其忠诚,为后世人所景仰,可谓:一缕清魂天上逝,留得清白在人间!嗟夫天!陨乎西原!渭滨风起,风起恸锦官。玉陛失颜色,朱紫多茫然。

金沙九曲九九环,南中涕泗走瘴山。猿鹤襄阳不能语,崩鸣竹涛意阑珊。

二十七年白鬓发,乃知英雄事有不可为。东有猾孙旌旗之游动,北有贼曹兵戈之眈眈,枯叟怀浆相约筹笔,水流八阵琴身断!文卷真砌砌,秃去狼毫盈筐箧。

成灰蜡炬还遗亮,皆因未至天明时。伏龙岗内轻诸侯,曾问何日还田亩。

少年长笑嗤功名,岂料功名唤忠武。秋叶零零称谨慎,二更鼓。

渭滨风起,风起恸锦官。可怜蚕女停机织,漂向江中俱素丝。

乐府更弦按箜篌,不作宫商只作雨。有鸟收羽赴水死,其恸也如此。

呜呼长天夜为流坠荧星也,三投往复能忍去?不去而何?曷此其极!齐腔殷殷意,再报黔首恩。日呼望帝,夜唤杜鹃。

君血化碧,我泪成泉。纵逞返旗计,宁得一书生。

渭滨风起,风起恸锦官。舞影斜阳千载间。

5. 谁可以把这个文言文翻译一下

诸葛亮第四次北伐,李严负责督运粮草。

李严在刘备入蜀时屡建奇功,做官做到尚书令,“与诸葛亮一起接受了先主刘备的托孤遗诏,受命辅佐少主刘禅”,“官职是中都护,管理军队的内外事务”。

李严派参军(官职名)狐忠(人名)、督军(官职名)成藩(人名)跟诸葛亮说“由于连天大雨,运粮不继,劝说诸葛亮撤军,诸葛亮只好退回”。李严听说诸葛亮退军,故作惊讶的样子,说“粮草很丰足,怎么就回来了”,又上表后主刘禅,说“大军是假装退兵,以作诱敌之计,和敌军交战”。(想要掩饰诸葛亮退兵的真相)

诸葛亮向李严出示“前后他亲手写的奏章文书”等证据,李严“无言可对,承认错误,接受了惩罚”。

此次北伐由于劳师远征,汉中没有多少人民,粮草都得从险难的蜀道运往。由于运输困难,导致“粮尽退军”。即使使用了新发明的木牛流马,也改变不了这种状况。加上下雨,运粮不济,情有可原,主要责任也不在李严。

可诸葛亮厉斥李严“接受了过重的恩惠,却不想着报答,没事找事,不顾危机,欺上瞒下,不能公正,引导人做坏事”,并以众将要求为理由,撤销李严一切职务,“取消了他所有的荣誉和待遇”,借用圣旨严加惩处,将李严废为平民,“把他贬到渔郡”。

第一次北伐,失街亭而斩马谡,据《三国志·蜀书·马谡传》注引《襄阳记》,蒋琬为此事后来也说“天下没有安定而杀了有智计有才能的人”,实为可惜。

习凿齿(人名,东晋文史学家)也说诸葛亮“作为天下的丞相,想到得到功绩,却不能根据人的才能下达任务,根据人的能力给予责任,导致这些人犯了大错,违背了先主刘备的嘱托,包容责任的时候不公平,杀掉了有用的人材,说不上是聪明人”。李严、马谡对于蜀汉来说,都是不可多得的人才。

个人对这些言论保留意见……虽然蜀汉后期人材凋零,但李严这个人实在不堪大用,不能顾全大局,私心很重,喜于争斗,性情孤傲,诸葛亮其实起初很欣赏他,他却一直心术不正。他罢职后诸葛亮还起用了他的儿子,显然并非是为了个人私心处罚他,全是他自找的。至于马谡更别提了,导致第一次北伐失败的罪魁祸首,这种人纵有才智,也无一用。