吴《三国志·史记》记载

太宗武烈王。禁忌,& lt李《〈龙春〉子仪》【一云】子也。【《唐书》以为兄,也误。]母,夫人,女;公主,夫人,喇叭女也。王的外表英气逼人,年轻时就有济世之志。事,一历,皇上特批进步。及〈节德〉太尉,群臣请摄政王易。& lt笹>顾让说,“我老了,没德行了。今道德观重,而莫若公,可以说是济世。”因此作为国王,第三,你必须到位。

第一年,在夏天和四月,王考被追授了名字,母亲被大赦。5月,命理党做了一个顺序等等,仔细考虑法条,修了60多个定理。& lt唐>遣使持节备礼,书命同开复仪王三部。国王派了一个特使去感谢你。

二年,春正月,拜伊为第一等,伯贞侍奉在中间。& lt高句丽>与<百济> & lt嘿>连兵入侵我北境,占三十三城。齐王派使臣入助,行军,送〈颍州〉;大都督<程明贞>左右侍卫将入内。

三年了,

四年秋七月,300多人淹死在洪水中。东<土罕山>地焚三年灭。& lt兴伦寺>门自破。□□□□□□北岩崩碎成米,似陈仓米。

五年,春天的第一个月,钟石把它改成了伊拉克,

六年,夏,四月,如果领地频繁被侵犯,国王会将其割下,送进乞丐。秋、八月,以阿令为兵部。九月,进入白鸟。& lt周公> & lt季君江>大鱼死,百尺长。食用者死亡。冬天和十月,国王坐在宫廷里邀请士兵来如果你不报告,你会担心。突然有人在王千,如果第一部长;& lt来吧>谁。他说:“虽然我是一具骷髅,但我仍有报效国家的心。我昨天到大连了。”:Don >知道皇帝命令将军

七年,正月春,一等卒。拜伊<金雨欣>去上大学。三月,& lt高宗>左武威将军奉命& lt田村>等,领兵出京,时间六月十八日。& lt处方>从;,千里,随东流。二十一日,王遣太子,领兵船一百艘,迎于〈德岛〉。& lt方子>谓<法明>曰:“吾欲乘七月十日往南,以王之兵,屠破都城”& lt他说:“伟大的国王正在等待一支大军。若闻将军来,必带粮来。”& lt方子>高兴,还派人征<新罗>兵马& ltFamin >来,说是兵权很强,王在天上。并命令太子和大将军将军;& lt秦淳>[淳或]等。,率5万精兵,应敌,王季秋七月九日,候,行军于原,将军;,雇佣兵根据第一,建立了三个营。& lt庾信>等,兵分三路,四战不利,士卒疲惫。将军<秦春{秦春} >谓语:岳:“臣忠臣,子孝,见危既忠又孝。”“& lt潘趣>:说:“我想听听我的生活。“是入了阵,死了。左将军<品日>;给孩子打电话【一片云。],站在马前,指着众将说:“我儿子今年十六岁,志气颇勇。今天的战斗能成为三军的目标吗?“□□□□{ & lt;公章/官昌> }说:“才!“我只身一人,}<到了敌后,被贼抓住了,我就出生了。”后来,将割督〈晋〉[或永。]于俊门。& lt庾信>对众人说∶“本将军已去了主战,必迟罪矣。我不能无辜受辱,但我必须先与大军决战,然后突围。”是一杖多怒的军之门,腰里全是宝。<处方>右都督祖曰:“兵将变。”& lt处方>奈氏<文英>罪之罪。& lt百济>左平王子,请将这本书交给将军,我请求您撤回。12日,& lt罗>军□□□□□{围}都,入原。& lt处方>做事之前,总之二军神勇,四路如火如荼。& lt百济>太子也令尚佐平顶礼膜拜,就此作罢。王叔子<弓>与左平的六人叫{易}前乞罪,挥之不去。13日,率队,夜遁行走,保护,& lt奕慈>子<龙>与大佐平等着,出来吧。& ltFamin > & lt龙在马前啐了一口,说:“项,你爹白白杀了我妹妹,还把她埋在牢里,害我伤心了二十年。今天,你的命在我手里!”“& lt龙>伏地魔无言以对。18、引太子、引等。,既然下来了。〈乙巳〉失陷,二十九日,自至,送其弟入狱,暴露于大八月二日,大池酒工会地方官,与王及众将领,坐于堂下,坐于的〈长〉堂下,或使酒,左平的群臣无不呜咽落泪。这是一个可以收割的日子。& lt羊毛尺>贲人死成,而<大业成> & lt千日>城中阴谋,故斩之。又捉来,细数道:“你是和<羊毛尺>谋而引兵,烧仓,使一城缺粮败,罪大恶极。强迫杀死夫妻是两罪。以<百济>攻我国,三宗罪也。“用——{ 4 }溶液,把它的尸体扔进河里。& lt百济>□{于}贼□{据} & lt先轸>□□□□城池和左平居宗庄曰,抄掠& lt罗>人。26日,攻大格,兵多,不能克,乃破小格。9月3日,我将与〈百济〉国王及其家族共93名大臣和12000人,自乘〈顿河〉出发。& lt金仁文与沙〈儒敦〉达马奈等候此行。23日,余贼{兵}入,谋劫民,留守出& lt罗>人,吹它走。贼退南岭,竖起四五道篱笆,聚守待隙,掠夺城池,《百济》有二十余城,百姓造反响应。& lt唐>皇帝派左卫中为将军,这是攻& lt岑城>,七日被克,斩首七百人。二十二日,王自来,论功行赏,以:卒<傅玄>为一级,军事家因高于{高倩}而死。& lt未知作业> & lt包弘毅> & lt介儒>等四人,地位有别。& lt百济>人事任命只依据数量,左平& lt常勇>,达标率赐福并掌管之;恩率任命达·马奈为监工;恩率任命达·马奈为兄监。

八年春二月,残贼来攻王明义;作为一个将军在一个大建筑里,大呀大呀等着吧。& lt文中>为;将军,啊代理。啊<逸夫>为将军,;& lt旭川>等于在人们乱看阵的时候,突然来了个突然袭击,我军惊恐万状,大败。12日,军队来到屯子外,攻击还有6天的新月。四月十九日,夏,班师,大阡陌和誓阡陌先走,殿后军,至,迎军,香香,败。死者虽然年轻,但先丢了不少装备。& lt商州>;楼中遇贼,而进击,遂入屯堡,缴获二千关卡。王文君被打败吓坏了,派将军<金春> & lt郝{秦昊} & gt& lt田村> & lt竹旨> & lt纪氏>救。至,温军退至,可也。国王视将军为战败,刑罚有别。五月九日【一片云十一日】。],& lt高句丽>将军<恼人的消息>与<嘿>将军<圣凯>参军而攻,不克。移而攻〈北汉山城〉,柱掷石,当宅需坏。老爷家,以啊为总督。六月,井水是血,地面流血五步。王琦说,葬北,尚好〈太宗〉。& lt高宗>闻讣告,哀悼。