《权利的游戏》第五季卡梅林的雨季叫什么?

《卡斯特梅雷之雨》是国民传唱的一首歌,描述的是泰温·兰尼斯特因为雷耶斯对兰尼斯特的不敬,将它从维斯特洛彻底抹去。

书中的歌词如下

“你是谁?”骄傲的领主说,

我必须鞠躬如此之低?

只有一只不同皮毛的猫,

这就是我所知道的全部真相

穿着金色或红色的外套,

狮子仍然有爪子,

我的又长又尖,大人,

像你的一样又长又锋利。

他就这么说着,就这么说着,

卡斯特梅雷的领主,

但现在雨水在他的大厅哭泣,

没有人听。

是的,现在雨在他的大厅哭泣,

一个人也听不见。

将歌词翻译如下

你能做什么?弗格森爵士自豪地宣布,

必须让我鞠躬鞠躬?

颜色不一样,动力也不逊色。

各显神通,更上一层楼。

红狮对抗黄狮,

奴才们既犀利又无情。

致命的,无情的,

别忘了,别忘了。

哦,他说这个,他说这个,

卡斯特梅勋爵,他是这么说的。

然而今天,在雨季,

雨在大厅里哭,但里面没有人。

然而今天,在雨季,

雨在大厅里哭泣,但里面没有灵魂。[2]

民间文言文翻译1

为什么要我鞠躬?

你和你的小野兽没有区别。

只是颜色不同,金色是红色的。

我爪利,我爪破风。

弗格森爵士骄傲地提起诉讼。

林林Xi昨天在雨堂

他的声音很悲伤,没有人在犹豫。

雨在下,宫墙在那时。

他的声音很悲伤,他的骨头都藏起来了

民间文言文翻译2

为什么是国君,对方骑士和题,巧妙假冒貉奴,何苦干坤。

红色的金色盔甲,锋利的爪子和刀片,你会知道它,狮子是强大和无情的。

彼得爵曾经说过,彼得爵曾经听过,那是一场夜风暴,大厅里没有人,那是一场夜风暴,没有人在寻找一个孤独的灵魂。

民间文言文翻译3

“谁还听话,让我弯曲四肢关节?

狮子的毛色鲜艳,气质上没有差别。

金毛,红鬃,喽啰都喝血。

我的爪子又尖又长,我视你如粪土!"

卡斯梅大人,慷慨的话很激烈。

现在在主的法庭上,雨深深地哭泣。

夜雨痛哭,灵魂闻所未闻。

汉英直译

卡斯特梅的雨

卡斯特梅的雨

“你是谁?”骄傲的领主说,

洛德骄傲地说,你凭什么,

我必须鞠躬如此之低?

要我向你弯腰吗?

只有一只不同皮毛的猫,

只是一只披着花皮的小猫。

我知道的真相就这些。

据我所知,

穿着金色或红色的外套,

金色的皮毛,红色的皮毛

狮子仍然有爪子,

因为狮子有爪子,

我的又长又尖,大人,

我的爪子有牙齿,

像你的一样又长又锋利。

我的爪子和长牙跟你的一样好,利比主人。

他就这么说着,就这么说着,

他这么说过,他曾经这么说过,

卡斯特梅雷的领主,

卡斯特梅勋爵,

但现在雨水在他的大厅哭泣,

但是现在雨响彻他的大厅,

没有人听。

但是没有人能再听到它,

是的,现在雨在他的大厅哭泣,

现在雨声响彻他的大厅,

一个人也听不见

甚至他们的灵魂也听不到。