A-ba-ni-bi o-bo-e-bev的含义
你是怎样的我
Amaabend und Ammen》西班牙语:AMOUR(歌手:张学友)日语:CHOTTO等。(歌手:郑秀文)歌词:《乔托·马特哟》非洲词:阿玛尼(歌手:Beyond)歌词:《阿玛尼·纳库潘达·纳库潘达我们金枪鱼·塔卡韦》以及我们知道要听的:英语:我的骄傲(。
我骄傲地高飞......“还有普通话:我等到花儿也凋谢了(歌手:张学友)。这些外语有的是原唱,有的是改了歌词后加上的。至于为什么要混合这些外语?我觉得有以下几个原因:1。作词人懒:这应该是最大的原因。作词人保留原来的歌词就轻松了很多!2.一首歌的歌词混合了中外歌词,给人一种两地创意交流的感觉。3.给这首歌增添异国情调。4.不知道大家唱卡拉ok的时候有没有这种感觉。如果你把外语部分唱的很流畅,你会觉得有点优越感和高高在上。歌手现场演唱的时候,演奏这些外语部分的时候,粉丝的合唱也会是最大声的。总之,唱这两种外语让人觉得“我懂语言”(当然,他们对此一无所知)。所以这类歌一般都是重点插站的歌!其实音乐的感染力并不局限于歌词中的语言。只要配上音乐,一些无意义的“发音”可能更有感染力。黎明有几首快歌(比如全天爱),中间有一些黑RAP。我们听不懂他在唱什么,但这并不损害歌曲的感染力。另外,我记得以前伦永亮的一首歌《歌词》最后有很多没有意义的发音,但是这首歌赢得了比赛。以上理由都在我脑子里,不知道大家是否认同。最后,我们来对比一下庾澄庆的《爱你的人只有一个》和原著《阿-巴-尼-比》。
参考:evc.wikia/wiki/%E8%80%B3%E5%88%86%E9%AB%98%E4%B8%8B
阿巴妮比
参考:shorte.im/a9I8x
以下是什么意思?我爱你。这首歌不是庾澄庆的原创,而是来自1978 Eurovision 1978 Israel的一首现有歌曲。把这些外语插入希伯来语的目的是什么?为什么不用普通话来表达碑文?可能是比较好读,比较有特色。
参考:* * */手表?v=42UQfjxGpIQ